Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Куча

Примеры в контексте "Lot - Куча"

Примеры: Lot - Куча
I'm sensing that you have a lot of really good ideas, Я чувствую, что у Вас куча отличных идей,...
All of a sudden, after the accident of Mr. Avery, they all had a lot of money and they founded a big English company. И внезапно, после происшествия с мистером Эвери, у них всех появилась куча денег, и они основали крупную английскую компанию.
But it's a... it's a lot of money for nothing. Но это... Куча потерянных денег.
Good, the three have a lot of brothers. Как здорово, у вас двоих куча братьев и сестер
There are a lot of good deals on cookie batter in here, but what this is about is that you just leave your towels on the floor. Потому что в нём куча скидок на сливочное масло, но вообще дело в том, что ты швыряешь полотенца на пол.
And it got us a lot of great food, right? А в итоге, у нас куча классной еды, да?
Aren't there a lot of cases that go unsolved? Разве у них не куча нераскрытых дел?
There's a lot of padding in these. Не волнуйтесь, там куча пенопласта!
$42 million, which is still a lot of dough. Посмотри на эти цифры. 42 млн. долларов, это куча денег
I am pretty certain that there's just a lot of people out there searching for us right now. so we really need to get out of here. Я вот просто уверен, что нас там сейчас куча людей ищет, так что нам надо убираться отсюда поскорее.
Got a lot of time on our hands up there! У нас ведь там куча свободного времени!
I mean, she's not ugly, but she's got a lot of security. То есть она не страшная, но у неё куча охраны.
Marcellus has a lot on his plate and you- У Марселлуса куча дел, а ты...
And so I'm hoping that - pretty soon - not too soon - but pretty soon I'll have a lot of grand children to love and spoil. И я надеюсь что скоро - не очень сокро - но скоро, у меня будет куча внуков, которых я смогу любить и баловать.
A lot of tchotchkes in the mix? Yes, but not a crucifix Куча побрякушек повсюду да, но никаких распятий!
As long as I have a lot of makeup and the dress and the attitude and the moves... До тех пор пока у меня есть куча косметики и платье, и отношение, и походка.
A lot of balls in the air, and I still haven't seen the schools' budget. Куча шаров в воздухе, а я еще не видел школьного бюджета
I mean, I guess we all are, but it's just horrible to think about, you know, and there's a lot of things that are horrible to think about. В смысле, мы все умрём, просто страшно думать об этом, понимаешь, и есть ещё куча вещей, о которых страшно думать.
I bet I wasted five dollars of gas just getting here or don't you think that's a lot of money? Похоже, я слил пять долларов на бензин за просто так, или ты не считаешь, что это куча денег?
I do have a lot of questions, though, like Jonah inside the belly of a whale - У меня куча вопросов, вроде таких, как об Ионе внутри брюха кита.
Some of you might be thinking, That's a lot of time to spend playing games. Некоторые из вас могут подумать: "Это куча времени, чтобы тратить его на игры."
You have a lot of money issues now, don't you, Dillon? У тебя куча проблем с деньгами, не так ли, Диллон?
It's a lot of money, I know, I know. Это куча денег, я знаю, знаю.
Nine grand - that's a lot of dough, but is it enough to make someone break into Ruby's place to get it? Девять тысяч - это куча денег, но достаточно ли этого, чтобы заставить кого-то вломиться к Руби домой?
He put a lot of people out of work, he had tons of mistresses, he polluted this town. Он многих лишил работы, у него была куча любовниц, он загрязнял город.