Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Куча

Примеры в контексте "Lot - Куча"

Примеры: Lot - Куча
Q, I've got a lot of stuff I didn't use on that adventure. У меня тут осталось куча всякого, что ты мне дал в это приключение.
(Both laugh) It's just nice to see there are a lot of guys out there who aren't Travis. Просто приятно видеть, что есть ещё куча парней кроме Трэвиса.
The ship's only docking for 20 minutes, and we have a lot of guests to transport. Корабль причалит на 20 минут, и у нас будет куча друзей для перевозки.
There's a good chance they went to my apartment where Angie has a lot of things. И нет гарантии, что они не побывали в моей квартире где находится куча вещей Энжи.
And with their daughter kidnapped, they all have a lot on their plate. У них похитили дочь, у них целая куча дел.
I've actually got a lot to do. У меня, на деле, куча планов.
Curbside likes these vehicles because they blend in, you can put a lot of people in them. Обочинские любят такие минивэны, они незаметные и в них влезает куча народу.
I got a lot of cars, you know, if you want to go for a drive some time. Знаешь, у меня куча машин, можем как-нибудь прокатиться вместе.
It's not obvious, you know, there are a lot of towns that carry on very well. Это не так уж и очевидно, знаете, есть куча городов, которые прекрасно обходятся и без них.
I'm sure a lot of her ideas are actually - Я уверена, куча её идей - это на самом деле...
Bucky said that Rayna still had a lot of thoughts about my album, which doesn't sound good. Баки сказал, что у Рэйны ещё куча сомнений по поводу моего альбома, и это не есть хорошо.
That is a lot of your bankroll in play. Слушай, это же куча денег.
I know that you have a lot to deal with. Я знаю, что у тебя еще куча дел.
You have a lot of nice attributes, but, you know, you just can't continue to stay here ad infinitum. У тебя куча хороших признаков, но, знаешь, нельзя оставаться здесь ад инфинитум.
The telegraph boy at the last station said... there's a lot of telegrams for Mr. Nick Charles. Телеграфист на станции сказал, что на имя мистера Чарльза пришла куча телеграмм.
"Three dresses in two days is a lot of work,"said Yona to herself. "З платья за 2 дня - это куча работы", - сказала сама себе Йона.
A lot of skills, Marines, special operator. Куча навыков, морская пехота, спецотряд
Things got ugly real fast and a lot of people got dead. Дела очень быстро становятся хреновыми и куча людей погибает
I have a lot of work I have to get back to. У меня куча работы, которую нужно сделать.
And it has a lot of detail about what I'm going to talk about today. И в ней куча деталей того, о чем я сейчас говорю.
No, no, Jay Jay has a lot of job offers. Нет. нет, у Джей-Джея куча предложений о работе.
My father's a lot of unpleasant things. Мой отец - куча неприятных слов:
Look, Mental... these jokers have a lot of money, and it belongs to me. Послушай... Псих, у этих клоунов куча денег, причем моих.
In the meantime, I still have two weeks left on my watch and a lot of work to do. А пока у меня есть две недели, чтобы присмотреть за Управлением, а ещё куча работы.
All right, guys, there's a lot of assets here that my dad couldn't steal. Ладно, ребята, тут имеется куча активов, которые не смог украсть мой отец.