Q, I've got a lot of stuff I didn't use on that adventure. |
У меня тут осталось куча всякого, что ты мне дал в это приключение. |
(Both laugh) It's just nice to see there are a lot of guys out there who aren't Travis. |
Просто приятно видеть, что есть ещё куча парней кроме Трэвиса. |
The ship's only docking for 20 minutes, and we have a lot of guests to transport. |
Корабль причалит на 20 минут, и у нас будет куча друзей для перевозки. |
There's a good chance they went to my apartment where Angie has a lot of things. |
И нет гарантии, что они не побывали в моей квартире где находится куча вещей Энжи. |
And with their daughter kidnapped, they all have a lot on their plate. |
У них похитили дочь, у них целая куча дел. |
I've actually got a lot to do. |
У меня, на деле, куча планов. |
Curbside likes these vehicles because they blend in, you can put a lot of people in them. |
Обочинские любят такие минивэны, они незаметные и в них влезает куча народу. |
I got a lot of cars, you know, if you want to go for a drive some time. |
Знаешь, у меня куча машин, можем как-нибудь прокатиться вместе. |
It's not obvious, you know, there are a lot of towns that carry on very well. |
Это не так уж и очевидно, знаете, есть куча городов, которые прекрасно обходятся и без них. |
I'm sure a lot of her ideas are actually - |
Я уверена, куча её идей - это на самом деле... |
Bucky said that Rayna still had a lot of thoughts about my album, which doesn't sound good. |
Баки сказал, что у Рэйны ещё куча сомнений по поводу моего альбома, и это не есть хорошо. |
That is a lot of your bankroll in play. |
Слушай, это же куча денег. |
I know that you have a lot to deal with. |
Я знаю, что у тебя еще куча дел. |
You have a lot of nice attributes, but, you know, you just can't continue to stay here ad infinitum. |
У тебя куча хороших признаков, но, знаешь, нельзя оставаться здесь ад инфинитум. |
The telegraph boy at the last station said... there's a lot of telegrams for Mr. Nick Charles. |
Телеграфист на станции сказал, что на имя мистера Чарльза пришла куча телеграмм. |
"Three dresses in two days is a lot of work,"said Yona to herself. |
"З платья за 2 дня - это куча работы", - сказала сама себе Йона. |
A lot of skills, Marines, special operator. |
Куча навыков, морская пехота, спецотряд |
Things got ugly real fast and a lot of people got dead. |
Дела очень быстро становятся хреновыми и куча людей погибает |
I have a lot of work I have to get back to. |
У меня куча работы, которую нужно сделать. |
And it has a lot of detail about what I'm going to talk about today. |
И в ней куча деталей того, о чем я сейчас говорю. |
No, no, Jay Jay has a lot of job offers. |
Нет. нет, у Джей-Джея куча предложений о работе. |
My father's a lot of unpleasant things. |
Мой отец - куча неприятных слов: |
Look, Mental... these jokers have a lot of money, and it belongs to me. |
Послушай... Псих, у этих клоунов куча денег, причем моих. |
In the meantime, I still have two weeks left on my watch and a lot of work to do. |
А пока у меня есть две недели, чтобы присмотреть за Управлением, а ещё куча работы. |
All right, guys, there's a lot of assets here that my dad couldn't steal. |
Ладно, ребята, тут имеется куча активов, которые не смог украсть мой отец. |