Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Куча

Примеры в контексте "Lot - Куча"

Примеры: Lot - Куча
You're in a lot of trouble, Officer! У вас будет куча проблем, офицер!
If I'm seen with you, it's a lot of trouble for me. Если нас увидят вместе, у меня будет куча неприятностей.
Because if there is a tomorrow, I'm going to be in A lot of trouble. Иначе, если завтрашний день наступит, у меня будет куча проблем.
Look, I know you're out of the game, but this is a lot of money. Слушай, я знаю, что ты вышел из игры, но это куча денег.
So whatever we bribe him with, it's got to be worth a lot of money. И чем бы мы его не подкупали, это должно быть нечто большее, чем куча денег.
If things were different, we could have made a lot of dough, you and me. Если бы все было иначе, мы могли бы сделать куча бабла, тебя и меня.
He also told me Pablo still has a large army and a lot of money. Также он сказал, что у Пабло всё ещё большая армия и куча денег.
I'm behind on a lot of bills, so the last thing I should be thinking about is home improvements. У меня куча неоплаченных счетов, так что, последнее о чем мне стоит думать - это о косметическом ремонте.
There are a lot of people out there who would pay. Есть ещё куча людей, готовых платить и, кстати, ты не прав.
There's a lot of stuff you never wear and most of it's ugly. Там куча всего, что вы ни разу не надели, в основном безвкусное.
He's got a lot of signs here but no roofing supplies. У него тут куча вывесок, Но нет материалов для работы.
And as you and I know, that's a lot of diseases. А мы с вами знаем, этих болезней целая куча.
I just liked a lot of stuff here, so I thought I'd take it off with me. Мне тут куча всего приглянулось, и я решил все сложить и забрать себе.
But actually you do have a lot of hair products. Но у тебя и правда куча средств для волос.
Yes, I know, I've got a lot to do. Знаю, у меня куча дел.
Well, there could be a lot of reasons why Beth is covering for Karig and not in on it. Есть куча причин, почему Бет покрывает Керига и наборот.
So I've still got a lot of work to do. А у меня всё ещё куча дел.
I'm kind of... in a lot of trouble here. Ж: У меня тут куча неприятностей.
You see, I'm a lot of things. К тому же у меня куча плюсов.
Well, there's a lot of dating Web sites out there, but LoveMerge is by far the best. Ну, тут куча сайтов знакомств, но СлияниеЛюбви точно лучший.
I made myself some coffee, but kind of got a lot of work to do, so... Сделала себе немного кофе, но у меня тут вроде как куча работы, так что...
I imagine a lot of people paid their money and went, Представляю, как куча народу заплатила деньги, а потом:
He's got a wife, kids and a lot of other stuff. У него есть жена, дети, и куча всего другого.
And there's a lot of people who would be just as happy never to see my mug again, but G was always good to me. Куча народа была бы счастлива никогда больше не видеть мою рожу, но Джи всегда был добр ко мне.
You've got a lot of a theft charges for a guy barely out of high school, Terrence. У тебя куча приводов за кражи для парня, который едва закончил школу.