| And you found out that the person you were married to had a secret bank account with a lot of money, you think that person should share it? | И узнала, что у твоего мужа открыт тайный счет в банке, и на нем куча денег. Подразумевается, что это общие деньги? |
| I had a big business, I had a lot of money, and you know what? | У меня был крупный бизнес, куча денег, и знаешь что? |
| Your father's a perfectly good guy, but it is a lot of stuff that he just doesn't understand about the world that I understand. | вой папа - отличный парень, но есть куча вещей в мире, которые он не понимает, а € понимаю. |
| Well, I know it's a lot of money, but guess what... | Да, я в курсе, что это куча денег, но знаешь что? |
| And a lot of people don't think that that's very cool, but I think that it is pretty cool, so, | И куча людей не считают, что это очень клево, но я думаю это довольно клево, так что |
| Lot of great big bags to bring to a robbery. | Куча очень больших сумок, чтобы провести ограбление. |
| Lot of angles, but not a full composite. | Куча углов, но не вся картина. |
| Lot of guys put you in the Director's chair one day. | Куча парней усадила бы Вас в директорское кресло однажды. |
| Big. Lot of trees and whatnot. | Куча деревьев и фиг знает чего. |
| Lot of hyphens in that last one. | И в последнем целая куча дефисов. |
| Lot of bad guy traffic there for some reason. | И куча плохих парней там тусуется неспроста |
| It was ambitious, and ambitious is great, but we don't need a lot of just any guys, we need a lot of our guys. | Это было амбициозно, а амбициозность - это классно нам не нужна просто куча любых парней, нам нужна куча наших парней |
| Look, I know you two still have a lot to work out, but right now, I need you on the same page, okay? | Слушайте, я знаю, есть куча вещей с которыми вам нужно разобраться, но сейчас, мне нужно чтобы вы были на одной волне, хорошо? |
| Lot of ideas, none of them any good. | У него куча идей, правда, хороших мало. |
| I've looked a lot of you right in the eye... and told you that there's a bunch of money under your feet, and we can get it out risk free. Guaranteed. | говорил, глядя в глаза, говорил, что под вашими ногами куча денег и что нет никакого риска в том, чтобы достать их. |
| Man: THAT'S A LOT OF CAMERAS. | Ух ты, какая куча камер! |
| A lot of money. | Это куча денег, плюс акции. |
| I have a lot of questions. | У меня куча вопросов. |
| There is a lot of it. | Тут его целая куча. |
| Looks a lot like a bunch of bombed-out buildings. | Просто куча разрушенных строений. |
| I have a lot on my plate. | У меня куча дел. |
| You've got a lot going on. | У тебя куча дел. |
| I have a lot to do. | У меня куча дел. |
| We've got a lot of work to do. | У нас куча дел. |
| Just a lot of old friends. | Просто куча старых друзей. |