Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Куча

Примеры в контексте "Lot - Куча"

Примеры: Lot - Куча
there are a lot of guys out there who like chains. Есть куча парней любящих использовать цепи.
It turns out army life is real different... a lot of rules... people always looking at you, judging you. оказывается, армейская жизнь другая. куча правил... люди вечно смотрят на тебя, оценивают.
Look, there's a lot of reasons, Crosby, but you got what you wanted. Слушай, тут куча причин, Кросби, но ты получил, что хотел.
Why can not sign this paper? I have a lot of work. Разве мне нельзя это просто подписать и пойти по своим делам у меня ещё куча всего на сегодня!
He's a sorry excuse for a man, but he's got a lot of friends. Он жалкий тип, но у него куча друзей.
But, if I don't get the money to pay Ricky for something I did, then he's going to tell my dad, and I could be in a lot of trouble. Но, если я не отдам деньги, чтобы Рикки заплатил за то, что я сделал, он расскажет моему отцу, и у меня будет куча проблем.
So I went into your office to get your jacket to take to the cleaners and there was a lot of money in that pocket. В общем, я заходила в твой кабинет, чтобы взять пиджак и отдать в чистку, и в кармане была куча денег.
Am I crazy or is that a lot of gum? Я псих или это куча жвачки?
There's a lot here about... "The Boy Trapped In Time." Здесь куча всего о мальчике застрявшем во времени.
You know, you've got a lot going for you, Charlie. Слушай, в тебе куча разных плюсов, Чарли.
Aren't there a lot of pressing bar and club issues that demand your scrupulous attention to detail? Есть куча неотложных вопросов с баром и клубом. что спрос ваша скрупулезного Внимание к деталям?
Which means there are a lot of programs here that you probably are not aware of, because you're lucky enough not to meet them. Это значит, что есть куча программ, о которых вы скорее всего не в курсе, потому что они вам не попадались.
An attorney will have that money back in a few months, but a lot of heads will roll before that. Адвокат вернёт деньги за пару месяцев, но за эти месяцы слетит куча голов.
I mean, I... I don't know how long it's going to take to sell this place, and there's just a lot of stuff to work out before we buy anything. То есть, я... я не знаю, как много времени займёт продажа этого дома, и куча вещей, с которыми необходимо разобраться прежде, чем мы что-нибудь купим.
A lot of you men would be going... Куча мужчины делали бы так: бииип!
It's a lot of maybes. WESLEY: Это целая куча "может быть".
One thing I do know is we got a lot of fingerprints. Одно мы знаем точно, у нас есть куча отпечатков:
You know, I'm sure there's a lot of other nice, expensive things that you could steal in there. Да, знаешь, я уверен, что здесь есть целая куча других чудесных дорогих вещей, ...которые ты могла бы украсть...
I mean, a lot of men watched me when I was a teenager, but they paid me. Конечно, куча мужиков присматривали за мной, когда я была подростком, но мне за это платили.
He's alone, he's injured, and he has a lot of enemies who want him dead. Он один, он ранен, и у него куча врагов, которые хотят его убить.
Colonel, don't we have a lot of work? Полковник, у нас же куча дел?
It's a lot of money and you are not married! Это куча денег и ты не замужем!
Deacon's got a lot of enemies, doesn't he? У Дикона куча врагов, да?
There's a lot of things that we'll have to do that we're not used to doing. Куча вещей, к которым мы не привыкли, но которые должны будем делать.
You know, Niles, what say I buy us dinner and a lot of martinis. Ты знаешь, Найлз, что если я куплю нам обед и куча мартини?