| There was a lot of time spent, like, cutting a tape at an angle and taping it together. | Куча времени была потрачена на разрезание пленки на столе и склеивании ее вместе. |
| Already there's a lot of money riding on this horse.' | Уже куча денег поставлена на этого коня . |
| I mean, this is a big case; a lot of work to do. | У нас важное дело, куча работы. |
| That's one hell lot of C4s you got here, boys. | Здесь хренова куча Си4, ребята. |
| Okay, everyone, we've got a lot to cover, so let's get started. | Народ, у нас куча дел, давайте уже начнём. |
| There is really a lot of very important people that you ought to know about, but I have to... | Есть куча важных людей, о которых тебе следует знать, но я должна... |
| A lot of Conovers in the book, but not our Ed. | В справочнике куча Коноверов, но не наш Эд. |
| But there were a lot of other girls there, So I probably won't get it. | Но там была куча девчонок, так что мне ничего не светит. |
| I have 15 vans like that and a lot of drivers from the States, but I don't know him. | Здесь 15 похожих фургонов и куча водителей из штатов, но я не знаю его. |
| It seems like I'm not doing anything, but there's a lot of work going on underneath. | Со стороны кажется, что я ничего не делаю, но за всем этим скрывается куча работы. |
| Carlton, I have a lot of work To do here, so if you wouldn't mind... | Карлтон, у меня куча работы тут, так что, если ты не против,... |
| On an unrelated topic, I have a lot of cheap pugs, - and I need to move them fast. | Кстати, отвлекаясь от темы, у меня есть куча дешёвых мопсов, и мне надо быстро их сплавить. |
| All right, so, listen, there's a lot of press outside. | Ладно, слушай, на улице куча прессы. |
| I had a lot of time to think. | у меня была куча времени на раздумья. |
| ! I had a lot of friends to watch anime and go to Comic Market together with. | У меня была куча друзей с ними я смотрел аниме и ходил на Ярмарку комиксов. |
| And now he suffered consequences we are in a lot of troubles | Теперь он страдает от последствий, а у нас куча проблем. |
| A lot of things start with "U." | Куча вещей начинается с буквы "А". |
| Because a bunch of my buddies just got married and I don't have a lot of people to hang out with. | Потому что куча моих приятелей только что женились, и у меня не так уж много друзей, с которыми можно отдохнуть. |
| Look, there's a lot of things I've written in private emails that I regret. | Да в этих письмах куча всего, о чем я сожалею. |
| We got a lot of thirsty ships here eager to make your friend's acquaintance. | У нас тут куча народу, хотят пить и им не терпится познакомиться с твоим другом. |
| If he drops me off a roof, an awful lot of money is going along for the ride. | Если он скинет меня с крыши, куча денег отправится в свободный полет. |
| There's a lot of things that I can handle but I could never live with myself if I betrayed you. | Есть куча вещей, которые я могу вынести но я не смог бы жить, зная, что предал тебя. |
| I'm noticing a lot of these maidens checking you out. | Я смотрю, куча девчонок с тебя тут глаз не сводит. |
| You got a lot more trolleys to dodge in your future. | У вас впереди еще будет куча времени уворачиваться от повозок. |
| I don't want our son, who's already dealing with a lot of issues, finding you here like this. | Я не хочу, чтобы наш сын, у которого и так куча проблем, застал тебя здесь в таком виде. |