I mean 395000, alright, is a lot of money... |
Конечно, 395 тысяч - это куча денег... |
You're at a school with a lot of rich kids, and you didn't fit in, like Colin. |
Ты учишься в школе, где куча богатых детей, а ты им не соответствуешь, как и Колин. |
You also have a lot of pretty friends' numbers. |
У тебя уже есть куча замечательных номеров в записной книжке. |
Nothing against "Sound of Music," but there's a lot of other things we could do this afternoon. |
Не имею ничего против "Звуков музыки", но есть куча других вещей, которые мы можем сделать сегодня. |
I'm not catching much, but it sounds like a lot of boring excuses not to have a good time. |
Мало, что могу расслышать, но, это звучит как куча скучных отговорок, лишь бы не проводить хорошо время. |
Well, there sure are a lot of phone calls to Mandy, considering y'all are just friends. |
Здесь целая куча телефонных звонков Мэнди, подтверждающих, что вы только друзья. |
Also, according to neighbors, Hall had a lot of girlfriends who came and went at all hours. |
Еще, согласно показаниям соседей, у Холла была куча подружек, приходивших и уходивших в любое время. |
Anyway, it's a lot of money, and I like money. |
В любом случае это куча денег, а деньги я люблю. |
I've got a lot of blues and twos - they will see me coming. |
У меня куча мигалок - меня сразу увидят. |
You need a lot of suits like that to work here, do you? |
Вам нужна куча костюмов для работы, подобно этому, не так ли? |
A lot of white people scream they American as if they got something to do with the country being the way it is. |
Куча белых людей кричали, что они Американцы будто они что-то сделали, что страна такая, какая она есть. |
You and I have a lot of organising to do, you and I. |
У нас с тобой куча дел впереди. |
Being a maid of honor is a lot of work, and if there's one thing I know about you, you hate doing things for other people. |
Быть подружкой невесты - это куча обязанностей, а если я что и знаю о тебе, так это то, что ты ненавидишь делать что-то для других людей. |
Because we're going to a lot of trouble if you can't get her there. |
Потому что у нас будет куча проблем, если её там не будет. |
With them out the way, there's an awful lot of money lying on the table. |
Когда их убрали, на столе осталась неприлично огромная куча денег. |
They've also posted a lot of comments on the reports, right? |
А под заметками куча комментариев, да? |
There's a lot of stuff in this tax-free list. |
В этом каталоге куча всего, и без пошлины |
And then we have a lot more blank pages. |
И у нас ещё есть куча нерешенных вопросов |
I can't have a lot of awful film people traveling |
Я не могу позволить, чтобы куча людей из съемочной группы |
He's sayin' he's got a lot of money to come up with some way to go at those boys out there banging' on the corners. |
Он говорит, что на него свалилась куча денег на то, чтобы... помочь ребятам, которые ошиваются на углах. |
If I were a duchess and had a lot of money |
Если бы я была графиней, и у меня была куча денег, |
One thing I do know is we've got a lot of fingerprints to work with - on the car, on the gas can. |
Одно мы знаем точно, у нас есть куча отпечатков: на машине, на канистре. |
Yes, you certainly could be in a lot of trouble. |
Да, у тебя может быть куча проблем |
You've done a lot of these bail hearings, though, right? |
У тебя была куча слушаний о залоге, правда? |
You know, there's a lot of people wondering, "How on earth are they going to make money doing this?" And the answer is: look at the last line. |
Знаете, куча людей недоумевает: "Как же они собираются зарабатывать на этом?" И ответ таков: взгляните на последнюю строчку. |