| I mean 395000, alright, is a lot of money... | Конечно, 395 тысяч - это куча денег... |
| You're at a school with a lot of rich kids, and you didn't fit in, like Colin. | Ты учишься в школе, где куча богатых детей, а ты им не соответствуешь, как и Колин. |
| You also have a lot of pretty friends' numbers. | У тебя уже есть куча замечательных номеров в записной книжке. |
| Nothing against "Sound of Music," but there's a lot of other things we could do this afternoon. | Не имею ничего против "Звуков музыки", но есть куча других вещей, которые мы можем сделать сегодня. |
| I'm not catching much, but it sounds like a lot of boring excuses not to have a good time. | Мало, что могу расслышать, но, это звучит как куча скучных отговорок, лишь бы не проводить хорошо время. |
| Well, there sure are a lot of phone calls to Mandy, considering y'all are just friends. | Здесь целая куча телефонных звонков Мэнди, подтверждающих, что вы только друзья. |
| Also, according to neighbors, Hall had a lot of girlfriends who came and went at all hours. | Еще, согласно показаниям соседей, у Холла была куча подружек, приходивших и уходивших в любое время. |
| Anyway, it's a lot of money, and I like money. | В любом случае это куча денег, а деньги я люблю. |
| I've got a lot of blues and twos - they will see me coming. | У меня куча мигалок - меня сразу увидят. |
| You need a lot of suits like that to work here, do you? | Вам нужна куча костюмов для работы, подобно этому, не так ли? |
| A lot of white people scream they American as if they got something to do with the country being the way it is. | Куча белых людей кричали, что они Американцы будто они что-то сделали, что страна такая, какая она есть. |
| You and I have a lot of organising to do, you and I. | У нас с тобой куча дел впереди. |
| Being a maid of honor is a lot of work, and if there's one thing I know about you, you hate doing things for other people. | Быть подружкой невесты - это куча обязанностей, а если я что и знаю о тебе, так это то, что ты ненавидишь делать что-то для других людей. |
| Because we're going to a lot of trouble if you can't get her there. | Потому что у нас будет куча проблем, если её там не будет. |
| With them out the way, there's an awful lot of money lying on the table. | Когда их убрали, на столе осталась неприлично огромная куча денег. |
| They've also posted a lot of comments on the reports, right? | А под заметками куча комментариев, да? |
| There's a lot of stuff in this tax-free list. | В этом каталоге куча всего, и без пошлины |
| And then we have a lot more blank pages. | И у нас ещё есть куча нерешенных вопросов |
| I can't have a lot of awful film people traveling | Я не могу позволить, чтобы куча людей из съемочной группы |
| He's sayin' he's got a lot of money to come up with some way to go at those boys out there banging' on the corners. | Он говорит, что на него свалилась куча денег на то, чтобы... помочь ребятам, которые ошиваются на углах. |
| If I were a duchess and had a lot of money | Если бы я была графиней, и у меня была куча денег, |
| One thing I do know is we've got a lot of fingerprints to work with - on the car, on the gas can. | Одно мы знаем точно, у нас есть куча отпечатков: на машине, на канистре. |
| Yes, you certainly could be in a lot of trouble. | Да, у тебя может быть куча проблем |
| You've done a lot of these bail hearings, though, right? | У тебя была куча слушаний о залоге, правда? |
| You know, there's a lot of people wondering, "How on earth are they going to make money doing this?" And the answer is: look at the last line. | Знаете, куча людей недоумевает: "Как же они собираются зарабатывать на этом?" И ответ таков: взгляните на последнюю строчку. |