Английский - русский
Перевод слова Living
Вариант перевода Живем

Примеры в контексте "Living - Живем"

Примеры: Living - Живем
We are living at a time when problems and threats are of concern to all. Мы живем во время, когда проблемы и угрозы вызывают всеобщую обеспокоенность.
We are now living in such a time. Сейчас мы живем в такое время.
We are today living in a world intertwined with interreligious and intercultural predicaments. Мы живем в мире, где межрелигиозные и межкультурные проблемы тесно сплетены друг с другом.
We are living in difficult times, and we are all concerned about the challenges to multilateralism. Мы живем в трудные времена, и нас всех беспокоят проблемы, стоящие на пути многосторонности.
Commentators frequently note that we are living in a global information society. Комментаторы часто указывают на то, что мы живем в глобальном информационном обществе.
We are living in an age of what is known as "accelerating globalization". Мы живем в эпоху, которая получила название «ускоряющейся глобализации».
Indeed, we are living in a new reality. Мы действительно живем в новых условиях.
We are now living in a world in which people and countries interact more closely thanks to advances in technology and globalization. В настоящее время благодаря технологическому прогрессу и процессу глобализации мы живем в мире, в котором народы и страны взаимосвязаны более тесным образом.
We are living in an age known as "accelerating globalization". Мы живем в век, известный как «ускоряющаяся глобализация».
We are living through a period of major demographic change. Мы живем в обществе, в котором происходят очень важные демографические изменения.
More than ever before, we are today living in an interdependent world. Сегодня мы живем в мире, который как никогда стал еще более взаимозависимым.
Many people say that we are now living in a world full of uncertainty. Как поговаривают многие, мир, в котором мы сейчас живем, изобилует неопределенностями.
The report under our review clearly indicates that globalization is a process that decisively marks the times we are living in. Рассматриваемый нами доклад четко указывает на то, что процесс глобализации является отличительной чертой времени, в котором мы живем.
We must build on this new reality and on the new moment in which we are living. Мы должны учитывать новые реальности и новый момент, в котором мы живем.
We are still living, free masters on our own land. Мы по-прежнему живем, являясь хозяевами своей свободной страны.
We are living in a single global community. Мы живем в едином глобальном сообществе.
We have been living for more than 50 years under United States and Japanese sanctions and blockades. Мы уже более 50 лет живем в условиях блокады и санкций со стороны Соединенных Штатов и Японии.
We are living at a time when internal conflicts and inter-ethnic discord, which were once firmly suppressed by the ruling ideology, have intensified. Мы живем в условиях обострившихся внутренних конфликтов и межэтнических противоречий, которые раньше жестко подавлялись господствующей идеологией.
We are living in trying and turbulent times. Мы живем в тяжелые и неспокойные времена.
We have been living together for 1,000 years. Мы живем вместе на протяжении тысячи лет.
We are living in unpredictable and trying times. Мы живем в непредсказуемые и трудные времена.
We are living in a time of global challenges. Мы живем в эпоху глобальных вызовов.
We realize that we are living in a multicultural society, where membership is being extended to women of different nationalities. Мы сознаем, что живем в многокультурном обществе, в котором право на участие в какой-либо организации распространяется на женщин разных национальностей.
We are living in a time of global transition. Мы живем в эпоху глобальных перемен.
We know that we are living in an era of globalization, in which all interests are interrelated. Мы знаем, что мы живем в эпоху глобализации, когда интересы всех стран взаимосвязаны.