| The area we are living on will be used for developments. | Вся эта область, в которой мы живем, будет использована под застройку. |
| We are living in a more complicated and fragmented world. | Мы живем в более трудном для понимания и разбитом на куски мире. |
| Yet we are living under many threats. | В то же время мы живем в условиях самых различных угроз. |
| However, we are living in a complicated time full of difficulties and contradictions. | Однако мы живем в сложное, полное тяжелых испытаний время. |
| We are living in a time of relative global peace. | Мы живем в период относительного мира во всем мире. |
| We are living in a society facing turmoil and ecological disaster. | Мы живем в обществе, которое переживает нестабильность и экологические катастрофы. |
| We are still living in the world focused more on profits than on common good. | Мы до сих пор живем в мире, ориентированном в большей степени на доходы, а не на общие блага. |
| You know, the choking, the accidents - we're living in a dangerous world. | Знаете, удушье, аварии, мы живем в страшном мире. |
| All of us in this colony have been living in the Dark Ages. | Мы все в этой колонии живем как в средневековье. |
| We're living in a post "Medellin" world. | Мы живем в после "Меделлинском" мире. |
| Honey, we're living in a golden age of unearned fame. | Дорогая, мы живем в золотом веке незаслуженной славы. |
| Honey I need to know that your mom and I... we aren't living together anymore. | Дорогая, тебе нужно знать, что твоя мама и я... мы больше не живем вместе. |
| It's like we're living in a romantic comedy montage. | Словно мы живем в романтической комедии. |
| But you know, we're both living our dream. | Но, знаешь, мы оба живем нашими мечтами. |
| I think there's a sixty percent chance that we're living in the matrix. | Думаю, есть 60% вероятности того, что мы живем в матрице. |
| It's like living in the middle of a demolition site. | Такое ощущение, что мы живем на стройке. |
| We're living in one section because we don't have the power to spread out. | На данный момент, мы живем только в одной секции, потому что на большее у нас не хватает энергии. |
| Christopher and I have been living together for a year. | Кристофер и я живем вместе уже год, ну около года. |
| I dreamt that Thurston and I were living in mountain cabin far from the world. | Мне снилось, что Тёрстон и я живем в домике в горах, вдали от остального мира. |
| We've been living here for only ten days. | Мы только десять дней как здесь живем. |
| Because right now we're roommates but we're not living together. | Потому что прямо сейчас мы соседи, но мы не живем вместе. |
| It's about the difficult times we are living in... | Это значит, что мы все живем в непростые для нас времена. |
| For all we know, we could be living in an alternate timeline right now. | Из всего, что мы знаем, может следовать, что мы прямо сейчас живем в альтернативной временной линии. |
| Every now and then, we catch ourselves living a lie. | В каждый момент мы ловим себя на мысли о том, что живем постоянно обманывая. |
| We are an independent African nation... living in peace and economic power. | Мы - независимая африканская нация, живем в мире и экономической мощи. |