I just think it's ridiculous that we're engaged and not living together. |
Просто мне кажется, что это смешно, что мы помолвлены, но не живем вместе. |
We live in a world in which people have varied standards of living and wealth. |
Мы живем в мире, в котором страны имеют различные уровни жизни и материального благосостояния. |
Maybe this is the perfect time for us just to think about... living the life we've been living but just really living it. |
Может это идеальное время, чтобы подумать... о том, чтобы жить жизнью, которой мы живем, но действительно проживать её. |
We're not living in the Dark Ages anymore. |
Мы живем уже не в средневековье. |
We are living in a more complicated and fragmented world. |
Мы живем в более трудном для понимания и разбитом на куски мире. |
On Syria, for example, the two countries have shown that we are indeed living in a multipolar world. |
В случае с Сирией, например, обе страны показали, что мы действительно живем в многополярном мире. |
We are living in the 20th century. |
Дорогой господин, мы живем в 20 веке. |
The fact is that we're living longer. |
Факт в том, что мы живем дольше. |
We are not living in 1907, when the gold standard limited the ability of central banks to supply additional liquidity. |
Мы живем не в 1907 году, когда золотой стандарт ограничивал способность центральных банков поставлять дополнительную ликвидность на рынок. |
We're living as if tomorrow were our last day. |
Мы просто живем так, будто каждый день - последний. |
We can meet anytime since we are living in the same district. |
Мы ведь живем в одном районе, можем встретиться в любое время. |
We're living paycheck to paycheck. |
Живем от получки до получки, знаешь ли... |
Lily, we are living with a possum. |
Лили, мы живем с опоссумом. |
The first time we stood here, and we pictured living together. |
В первый раз мы стояли здесь и представляли, что живем здесь вместе. |
But just take a look at how we're living now. |
Но только посмотрите, как мы живем сейчас. |
We're living off our salaries; it's what people do. |
Мы живем на нашу зарплату, так делают все люди. |
We're living beneath a dam, gentlemen, a dam that's holding back 300 years of wrong. |
Мы живем под плотиной, джентльмены, Эта плотина сдерживает 300 лет неправды. |
We're living in a fantasy world, that hotel room. |
Мы живем в выдуманном мире, в этой комнате в отеле. |
We're living in a new world, Red. |
Мы живем в новом мире, Рыжая. |
We've been living separately, but then you probably knew that. |
Мы живем отдельно, но вы уже, наверное, в курсе. |
That's why we keep on living. |
Но ведь мы все ради этого и живем! |
So until Amy's apartment is fixed, she and I are living here together. |
Так что пока в квартире Эми ремонт, мы с ней живем вместе. |
Technically and intellectually, we are living in an atomic age. |
Технически и интеллектуально, мы живем в атомном веке. |
Emotionally, we are still living in the Stone Age. |
Но эмоционально мы все еще живем в Каменном веке. |
We're living through the greatest creation of wealth in modern history, and my brother decides to quit. |
Мы живем во время величайшего обогащения в новейшей истории, а мой брат все бросил. |