Английский - русский
Перевод слова Liver
Вариант перевода Печень

Примеры в контексте "Liver - Печень"

Примеры: Liver - Печень
Production assortment totals more than 140 names, among which: smored sprats, smoked smelts, sardines, mackerel, herring, sardinell, pate from the smoked sprats, cod liver. Ассортимент продукции насчитывает более 140 наименований, среди которых: рижские шпроты, копчёная салака, килька, сардины, скумбрия, сельдь, сардинелла, шпротный паштет, печень трески.
The BCAA represent the 40% of the daily demand of essential amino acids of the body; their main characteristic, once absorbed and transported in the blood, is that they do not pass through the liver but they are directly taken up by the skeletal muscles. ВСАА (лейцин, изолейцин и валин) составляют 40% от ежедневной потребности организма в незаменимых аминокислотах, их основной характеристикой является, усваивание из ЖКТ в кровь, минуя печень и получение непосредственно мышечной тканью.
If you ever hear me mention anything about wanting kids, please feel free to punch me in the liver. Why? Если я когда-нибудь заикнусь о том, чтобы завести детей, пожалуйста, сразу бей мне в печень.
The liver, very hard to locate, unless you know what you're doing. С кишками все просто, а вот мочеточники, печень?
and her liver's tender, she's got a yellowish pallor. У неё мягкая печень, у неё желтоватая бледность.
If it had been a few weeks, you would've wrecked your liver Ещё пара недель, и Вы бы сгубили печень.
The essence of the invention consists in the use, in the method for extracting foetal hepatocytes, of embryo liver obtained after discontinuation of pregnancy for social indications within the period of 18-22 weeks. Суть изобретения состоит в том, что в способе выделения фетальных гепатоцитов используется печень плода, полученная после прерывания беременности по социальным показаниям в сроке 18-22 недель.
But the patient's compromised liver function means a more likely ingestion period of three to four hours.' Однако, учитывая больную печень пациентки, более вероятным представляется время в три-четыре часа .
So that means if you put it onto liver, it turns into something that looks like liver, and if you put it onto skin, it turns into something that looks just like skin. Если вы нанесёте его на печень, он станет похожим на печень, а если нанести его на кожу, он превратится в субстанцию, похожую на кожу.
So we've notified U.N.O.S., and as soon as they have a liver... What-what-what about the baby? Мы сообщили в службу обеспечения донорскими органами, и как только у них появится печень...
(Sighs) We'll have to check his liver and blood to find out, and that is not a normal tox report. Мы должны проверить его печень и кровь, чтобы найти, и это необычный токсический тест
I am a sick man... I am a spiteful man. I am an unpleasant man. I think my liver is diseased. Я человек больной... Я злой человек. Непривлекательный я человек. Я думаю, что у меня болит печень.
The aim of the invention is to produce a novel agent which is devoid of side effects on the patient's organs such as the liver, blood etc, i.e. which agent inhibits the growth of Helicobacter pylori type bacteria, whereby fighting down infection. Задачи, на решение которых направлены изобретения, заключаются в создании нового средства, свободного от побочного влияния на органы пациента, например, на печень, кровь и т.д. и способного подавить рост бактерий рода Н. Руlогi и справиться с инфекцией.
For example, in Mělník, Čáslav and Chrudim they murdered three pregnant women, carved four fruit shapes into them and cut out the hearts, lungs, and liver of the unborn children, which they later cooked and ate. К примеру возле Мельника, за Чаславом и в Хрудиме банда убила трёх беременных женщин, вырезали у них четыре плода и у нерождённых детей вырезали сердца, почки и печень, которые потом сварили и съели.
Bilirubin binds tightly to plasma proteins (especially albumin) in the blood stream and is transported to the liver, where it is conjugated with one or two glucuronic acid residues into bilirubin diglucuronide, and secreted into the small intestine as bile. Билирубин прочно связывается с белками плазмы (в основном альбумином) в кровотоке и далее транспортируется в печень, где он соединяется с одной или двумя молекулами глукуроновой кислоты, выпадая в осадок в виде билирубиндиглукуронида, а потом секретируется вместе с желчью в тонкую кишку.
Due to its role in the inflammatory immune response, it is highly expressed in the immune organs such as the liver, kidney, spleen, and blood (neutrophils). Благодаря своей роли в воспалительном иммунном ответе она высоко экспрессируется в тканях и органах, участвующих в иммунной защите, таких как печень, почка, селезёнка и кровь (нейтрофилы).
When his request is denied, Bondo has the cancerous liver transplanted into his own body (as the patient signed an organ donor form), so that the cancer will become his personal property and can be kept within the hospital. Когда его просьбу отклонили, Бондо рассказывает об отказе на очередной встрече тайного Братства докторов, и Хельмер предлагает трансплантировать пораженную опухолью печень в тело Бондо (пациент ранее подписывал бумагу о донорстве) для того, чтобы орган стал его собственностью и саркома осталась в госпитале.
So we need to continue with the blood transfusions and buy her some time until a liver becomes available. Так что нам нужно продолжать переливание крови, и тянуть время до тех пор, пока печень не станет доступна
DR. LEVINS: ...taking into consideration the poor match and other factors and the high chance the available liver will be rejected anyway. исходя из соображений плохой совместимости и прочих факторов, высока вероятность того, что доступная печень будет отторгнута в любом случае.
My blood tests showed a very healthy liver, a very low level of triglyceride, which is fat in the bloodstream, and, thankfully, no sign of insulin resistance or diabetes. Мой анализ крови показывает что печень в полном порядке, Очень низкий уровень триглицеридов, который влияет на уровень жира в крови, и к счастью никаких признаков к сопротивлению инсулина или диабета.
So he missed the diagnosis, so she perforated, so she got sepsis, so her BP tanked, so she got blood clots, so she lost her liver. Чейз забыл задать ей стандартный вопрос о болях в животе, из-за этого он поставил ей неверный диагноз, из-за этого у неё произошёл разрыв, из-за него начался сепсис, из-за этого кровяное давление упало, из-за этого у неё образовались тромбы, из-за этого она потеряла печень.
They would inform the Specialized Section accordingly. eviscerated duck are carcasses from which the heart, liver, lungs, gizzard, crop, and kidneys have not been removed". Включить новую позицию "Частично потрошенная утка" со следующим описанием: "Частично потрошенная утка представляет собой тушку, из которой не были удалены сердце, печень, легкие, мускульный желудок, зоб и почки".
That coupled with further staging tests led to our final diagnosis of metastatic melanoma with mets to the liver, skin and brain. а биопси€ вы€вила дел€щиес€ клетки учт€ другие анализы, мы пришли к диагнозу - это меланома с метастазами в печень, кожу и мозг
And it's not just mosquitoes here. It's spiders too, and critters that eat your liver. Еще пауки и жуки, твари, которые пожирают печень,
His breathing is stabilized, but his lung function is at 60%, and his liver is tanking. Дыхание стабилизировалсь но функция легких только 60% и печень отказывает