Английский - русский
Перевод слова Liver
Вариант перевода Печень

Примеры в контексте "Liver - Печень"

Примеры: Liver - Печень
In addition to the broken nose and jaw he was also said to have sustained three broken ribs and injuries to his liver and to a kidney. Помимо сломанного носа и челюсти, у него, как было заявлено, было сломано три ребра и повреждены печень и одна почка.
Additionally, it has to be mentioned that the target organ of chronic toxicity is the liver and it can be expected that HCHs effects might be additive. Кроме того, следует отметить, что целевым органом в случае хронической токсичности является печень и что, как можно предположить, воздействие ГХГ может носить кумулятивный характер.
When a person is exposed to depleted-uranium radiation, it first affects the kidneys, the liver, the immune system and the reproductive system, and it causes birth defects and many kinds of cancer. При облучении человека обедненным ураном сначала поражаются почки, печень, иммунная система и репродуктивная система, возникают врожденные дефекты и многие виды рака.
Once in the bloodstream, studies have shown that nanoparticles can be transported around the body and are taken up by organs and tissues including the liver, spleen, kidneys, bone marrow and heart. Согласно исследованиям, попадая в кровоток, наночастицы могут переноситься по всему организму и проникать в органы и ткани, включая печень, селезенку, почки, костный мозг и сердце.
To meet some Mexican guy in the back of a van with a pig's liver and a hacksaw? На встречу с каким-то мексиканцем, у которого в фургоне припасена свиная печень и ножовка?
My hands are shaky, my liver's worn my lungs are empty and my heart's been torn Мои руки трясутся, моя печень болит мои лёгкие опустошены и моё сердце разбито
Well, if it's more serious, like pneumonia, then we run the risk of your body rejecting the liver, and they won't operate if that's the case. Если дело серьёзное, например пневмония, тогда мы рискуем тем, что твоё тело не примет печень, и они не станут оперировать тебя, если это так.
After they took the liver out of the donor, the surgical team found cancerous lesions on the donor's lungs. После того, как они взяли печень у донора, бригада хирургов обнаружила раковые поражения на лёгких донора.
When I got this new liver, you know what else I got? Когда я получил новую печень, знаешь, что я ещё получил?
I think you need to know that once the liver's in a bad state, it's never back to its normal. вы должны знать. Запущенную печень невозможно вернуть в нормальное состояние.
Dr. B., you're confident this liver's the one? Доктор Би, вы уверены, что печень именно та, что нужно?
In vertebrates, the liver, the thyroid hormone axis and the nervous system appear to be the main targets for deca-bromodiphenyl ether toxicity; Токсичное воздействие дека-бромдифенилового эфира на позвоночных, по-видимому, в основном поражает печень, систему гормонов щитовидной железы и нервную систему.
Well, it's not like his stomach or his liver, is it? То есть это не желудок и не печень?
I have reports to write, as well, and I have a misplaced liver I can't seem to find, and to be quite honest, I haven't gone to the bathroom yet today. У меня тут полно отчетов, которые тоже надо заполнить, а еще пропавшая печень, которую я нигде не могу найти, и если уж совсем на чистоту, я сегодня еще даже в туалет никак отойти не могу.
Respirasomes have been found in a variety of species and tissues, including rat brain, liver, kidney, skeletal muscle, heart, bovine heart, human skin fibroblasts, fungi, plants, and C. elegans. Респирасомы были обнаружены у разных видов и в разных тканях, включая мозг крыс, печень, почки, скелетные мышцы, сердце, бычье сердце, кожные фибробласты человека, грибы, растения и С. elegans.
And now since your liver is in my body, you got no say in how I treat it, how about that? Так как твоя печень в моём теле, ты не будешь диктовать, как мне с ней обращаться, ясно?
When it winds up its genome, divides into two cells and unwinds again, why does it not turn into an eye, into a liver, as it has all the genes necessary to do this? Когда он раскручивает свой геном, делится на две клетки и сворачивается снова, почему он не превращается в глаз, в печень, ведь у него есть все необходимые для этого гены?
We just took a liver and an intestine from a little kid - a dead little kid - and you don't even care. мы сейчас вынули печень и кишечник из маленького ребенка мертвого ребенка. а вам по фигу!
So why in an afterlife Would you want your eyes more Than your liver, your kidneys, your lungs and your heart? Но почему в жизни после смерти ты скорее предпочтешь иметь свои глаза, нежели свою печень, свои почки, свои легкие и свое сердце?
Your liver tells me you haven't quit drinking, Your pallor tells me you aren't sleeping, And I have seen with my very own eyes Ваша печень говорит, что пить вы не бросили, бледность говорит, что вы не спите, и я лично видел, что вы продолжаете курить.
Liver, bowel, gallbladder, appendix - all clean. Печень, кишки, желчный пузырь, аппендикс - всё в норме.
Liver's a little swollen, probably the reason for her joint pain. Печень немного отекшая, возможно отсюда боли в суставах.
Liver plays major role in metabolism of proteins, fats, and carbons. Печень играет ведущую роль в обмене белков, жиров и углеводов.
Liver's responsible for proteins, immunological effects, production of red blood cells. Печень отвечает за белки, иммунологические эффекты, выработку эритроцитов.
Liver's like a cruise ship taking on water. Печень как круизный лайнер, набравший воды.