| So, Francis needs a liver and I need a bailout. | Итак, Фрэнсису нужна печень, а мне нужен заём. |
| Now we need to forgetabout the liver? | Теперь нам надо забыть про печень? |
| Bad teeth and stomach, liver hanging on! | Плохие зубы и разрушенный желудок, Печень пока держится! |
| After years of good deeds, your soul swelled to such a massive size that it started crushing your liver, which we had to remove, by the way. | После нескольких лет творения добра, твоя душа увеличилась до гигантских размеров, поэтому начала разрушать твою печень, которую, кстати, нам пришлось удалить. |
| Then it metastasizedto his liver, which made it slough cells. | Дала метастазы в печень, и печень начала отторгать мертвые клетки. |
| We're having liver and cabbage for dinner. | У нас сегодня на ужин печенка с капустой. |
| What am I, chopped liver? | А я тебе что, рубленная печенка? |
| If nobody likes liver, why do you make it? | Если печенка никому не нравится, почему ты ее готовишь? |
| What am l? Chopped liver? | Я что, рубленная печенка? |
| Other organs such as the liver, along with the usual insulin-producing organ: the pancreas will increase insulin production. | Другие органы such as печенка, вместе с обычным инсулин-производя органом: панкреас увеличит продукцию инсулина. |
| In laboratory animals, repeated exposure by all routes and durations results in liver toxicity. | У лабораторных животных повторное воздействие всеми способами и аналогичной продолжительности приводит к печеночной токсичности. |
| There are only very low concentrations of residues (about 2% of the administered dose) remaining in tissues such as fat, lung, liver and brain 48 hours after oral administration. | Через 48 часов после перорального введения в жировой, легочной, печеночной и мозговой ткани отмечается лишь весьма незначительная концентрация остатков паратиона (около 2% полученной дозы). |
| He has a liver disease and it's critical. | Вызванная синдромом печеночной недостаточности. |
| In patients with liver insufficiency the daily dose of the drug should be reduced due to possible increase of concentration of the drug in the blood serum and extension of its half-life time. | Необходимо изменить суточную дозу лекарства пациентам с печеночной недостаточностью по причине возможности повышения концентрации лекарства в кровяной сыворотке, а также длительного периода полураспада. |
| The decision is due to the reporting of six cases of potentially-related liver failures to the IMB by the National Liver Transplant Unit, St. Vincent's University Hospital. | Это решение связано с сообщением о шести (6) случаях потенциально связанных с печеночной недостаточностью IMB Национальным отделением трансплантации печени, больнице Сент-Винсент. |
| The liver and kidneys express predominantly the L isoform. | Печеночная и почечная ткани экспрессируют в основном L-изоформу. |
| Moderate to severe liver impairment or GI toxicity can occur with or without warning symptoms in people treated with NSAIDs. | Умеренная или тяжелая печеночная недостаточность или токсичность для ЖКТ могут возникать с симптомами или без симптомов у людей, получающих НПВС. |
| One piece or chopped liver? | Как маленький кусочек или печеночная отбивная? |
| How was the guacamole and liver sausage that you took? | А как те гуакомоле и печеночные колбаски, которые ты взял? |
| Kidney and liver cysts are both benign, and the lymph nodes all came back clean. | Почечные и печеночные цисты обе доброкачественные, а лимфатические узлы чисты. |
| They can restore practically any damage turning into the cells necessary for the organism (bone, smooth muscle, liver, heart muscle and even neural cells) and stimulating inner reserves of the organism to restore organ or tissue. | Они могут восстановить практически любое повреждение, превращаясь на месте в необходимые организму клетки (костные, гладкомышечные, печеночные, сердечной мышцы или даже нервные) и стимулируя внутренние резервы организма к восстановлению органа или ткани. |
| As soon as I've put liver dumplings in the soup! | Сварю пока печеночные кнедлички! Через пять минут будут на столе. |
| Those Are Liver Spots, Kid. | Это печеночные пятна, парень. |
| For first course we have chicken curried soup, or a tomato stuffed with liver and onions. | Первое блюдо: куриный бульон с карри или фаршированный помидор с луком и печенкой. |
| Calling me a loser, a liar, bad investment, force-feeding me liver and apple sauce, hanging my dog twice accidentally, or so she said. | Называя меня неудачником, лжецом, плохим вложением денег, пичкая меня печенкой и яблочным пюре, повесив мою собаку - двух. Конечно, она сказала, что это несчастный случай. |
| Just like a nice, big, oversized waffle cone stuffed full of chopped liver. | Огромный вафельный стаканчик, наполненный перемолотой печенкой. |
| Ha! This is payback for the liver thing, isn't it? | Это месть за тот корм с печенкой? |
| It's liver and potatoes, no spoons | На ужин картошка с печенкой. Ложек не нужно. |
| While you cut the intestines and liver and toss them in oil | В это время нужно нарезать кишки и ливер и бросить все это в масло. |
| The wedding party menu. Beef, pork fillet, liver, breaded brains, marrow... | Это меню со свадебного стола: говядина; свянина; ливер, приготовленный на пару; панированные мозги. |
| So, the menu from the wedding: beef, pork, liver, bread-crumbed brain. | Это меню со свадебного стола: говядина; свянина; ливер, приготовленный на пару; панированные мозги. |
| Pluck consists of the liver, heart, lungs, trachea and portion of the diaphragm together as one item. | Ливер состоит из печени, сердца, легких, трахеи и части диафрагмы, объединенные в один продукт. |
| Spot here got liver. | У того парня ливер. |
| I don't understand why the smell of the liver is almost gone. | Не пойму, почему печёночный запах практически исчез. |
| What does "The liver smell became much weaker" mean? | Что значит "печёночный запах ослабел"? |
| The tricky part is binding it with the liver. | Но самое сложное - это правильно смешать печёночный соус. Правильно? |
| The liver smell became a lot weaker. | Печёночный запах сильно ослабел. |