But we decided to make an exception on this occasion because... his name, ladies and gentlemen, is Lewis Hamilton. |
Но мы решили сделать исключение в этом случае потомучто... его имя, леди и джентльмены, Льюис Хэмильтон. |
Welcome to Lewis, Roberts Roberts. |
Добро пожаловать в "Льюис, Робертс и Робертс". |
Right, so that's Lewis and Clark and you're... |
Верно, это Льюис и Кларк. А вы... |
' I'm sorry, there's no answer, Mr Lewis. |
Извините, но там не отвечают, мистер Льюис. |
Even Lewis and Clark went their separate ways eventually. |
Даже Льюис и Кларк в конце концов пошли разными дорогами. |
Agent Lewis, I believe I asked you to wait and that was about 36 hours ago. |
Агент Льюис, кажется, я просил вас подождать, и это было примерно 36 часов назад. |
You're the one who's obsessed, Lewis. |
Так кто у нас одержим, Льюис. |
Take me to her, Lewis. |
Отведи меня к ней, Льюис. |
Lewis met me, Glock in hand, pointing it at my head. |
Льюис встретил меня с Глоком в руке, направленным мне в голову. |
Over the radio, I heard William Lewis threaten to kill the girl if Sergeant Benson refused to play Russian Roulette. |
По рации я слышал, как Льюис угрожал убить девочку, если сержант Бенсон откажется играть в Русскую рулетку. |
We heard Lewis tell Sergeant Benson to pull the trigger. |
Мы слышали, как Льюис приказал сержанту Бенсон нажать на курок. |
Lewis knew what he was doing when he switched hands. |
Льюис знал, что делал, когда менял руки. |
I watched the trial in horror as William Lewis questioned Sergeant Benson about his injuries and the beating he had endured. |
Меня ужаснуло на процессе, когда Уильям Льюис допрашивал сержанта Бенсон о травмах и избиении, которое он пережил. |
Lewis spent his entire life sadistically inflicting his power over people. |
Льюис провел всю жизнь садистски направляя свою силу против людей. |
William Lewis will never hurt anyone ever again, unless you allow him to exert his power over you. |
Уильям Льюис больше никогда никому не причинит вреда, если вы не позволите ему распространить свою власть на вас. |
My real name is Marianne Lewis and I've been running from my past since 1972. |
Мое настоящее имя Мэри Энн Льюис и я бегу от своего прошлого с 1972 года. |
I'm Juliette Lewis, and this is Meet the Press. |
Я Джульет Льюис, а это программа "Встречайте Прессу". |
Meet The Press with Juliette Lewis is just funny right from the starting gate. |
"Встреча с прессой с Джулиет Льюис" - это смешно от начала и до конца. Да уж. |
Councilman Larsson, detective Romano, Captain Lewis. |
Советник Ларссон, детектив Романо, капитан Льюис. |
Two, that baby Lewis saved. |
Девочка, которую спасла Льюис - два. |
Dr. Lewis. Hold, please. |
Доктор Льюис, вот, пожалуйста. |
This is Craig Lewis from Lipson Heller Insurance. |
Это Крейн Льюис из страховой компании Липсон Геллер. |
Mr Miller, Detective Inspector Lewis. |
Мистер Миллер, Детектив Инспектор Льюис. |
Nina Lewis never filed an intended parent agreement. |
Нина Льюис не заверяла договор о суррогатном материнстве. |
Lewis is provided with food from Amnesty International. |
Льюис получает пищу от "Международной амнистии". |