And Charles Dodgson, aka Lewis Carroll, was not writing books. |
И Чарлз Доджсон, также известный, как Льюис Кэрролл, не писал книг. |
Lois, Parker Lewis can't lose. |
Лоис, "Паркер Льюис" не сдаётся. |
Mrs. Lewis, the judge has admitted into evidence the buried... |
Мисс, Льюис, судья приобщил к делу улику, зарытую... |
Lewis, get Morgan and go. |
Льюис, бери Моргана и едем. |
'Cause Pastor Lewis is the person who suggests the burning later, so... |
Ведь Пасто Льюис тот, кто предлагает сожжение, поэтому... |
You shoot Mahoney down and Lewis drops his weapon to cover you. |
Ты застрелил Махони, а Льюис бросил свой пистолет, чтобы прикрыть тебя. |
But if you go to trial, you take Lewis and Stivers with you. |
Но если ты пойдешь под суд, то тогда Льюис и Стиверс тоже. |
I'm sorry to bother you, Mrs Lewis. I'm just looking for your son. |
Простите, что беспокою вас, мистер Льюис, я просто ищу вашего сына. |
You're pledged to The Ash, Dr. Lewis. |
Вы давали клятву Эшу, Доктор Льюис. |
I thought your name was Lewis. |
А я думал, тебя зовут Льюис. |
He's Lewis, I'm Morse. |
Он - Льюис, я - Морс. |
Sorry to interrupt, Dr. Lewis. |
Простите, что отвлекаю, доктор Льюис. |
Lewis always used the back door at night so as not to disturb us. |
Чтобы нас не беспокоить, Льюис всегда уходил через чёрный ход. |
Lewis wouldn't steal from Mr Cartwright. |
Льюис не мог обокрасть мистера Картрайта. |
Lewis is dead, and the girls in these photographs won't thank us for exposing them. |
Льюис убит, а девушки на этих фото не скажут нам спасибо за разоблачение. |
Maybe Lewis went into the studio looking for help. |
Может, Льюис зашёл в студию в поисках помощи. |
Lewis must have taken them, I... |
Должно быть, это снимал Льюис, я... |
Sergeant Maddox, this is DI Lewis. |
Сержант Меддокс, Это Детектив-инспектор Льюис. |
Still, never mind, Lewis, next year, third time lucky. |
Не обращай внимания, Льюис, в следующем году, третий раз - счастливый. |
I mean, look at poor old Lewis. |
Ну посмотри хоть на бедную старушку Льюис. |
Anne: Reverend Lewis says drawing is idolatry, like worshiping nature or something. |
Преподобный Льюис сказал, что рисование это идолопоклонство, как обожествление природы или вроде того. |
He got you on the ropes, Benny... just like Lewis in '96. |
Он прижал тебя к канатам, Бенни... прям как Льюис в 96-м. |
Lewis Anderson told my colleague about your Mardi Gras celebration. |
Льюис Андерсон рассказал моим коллегам про ваш праздник Марди Гра. |
But Lewis told you before you testified. |
Но Льюис рассказал вам до показаний. |
Morgan Lewis, Ethan Grant, Troy Dixon. |
Морган Льюис, Итан Грант, Трой Диксон. |