| And Charles Dodgson, aka Lewis Carroll, was not writing books. | И Чарлз Доджсон, также известный, как Льюис Кэрролл, не писал книг. |
| Lois, Parker Lewis can't lose. | Лоис, "Паркер Льюис" не сдаётся. |
| Mrs. Lewis, the judge has admitted into evidence the buried... | Мисс, Льюис, судья приобщил к делу улику, зарытую... |
| Lewis, get Morgan and go. | Льюис, бери Моргана и едем. |
| 'Cause Pastor Lewis is the person who suggests the burning later, so... | Ведь Пасто Льюис тот, кто предлагает сожжение, поэтому... |
| You shoot Mahoney down and Lewis drops his weapon to cover you. | Ты застрелил Махони, а Льюис бросил свой пистолет, чтобы прикрыть тебя. |
| But if you go to trial, you take Lewis and Stivers with you. | Но если ты пойдешь под суд, то тогда Льюис и Стиверс тоже. |
| I'm sorry to bother you, Mrs Lewis. I'm just looking for your son. | Простите, что беспокою вас, мистер Льюис, я просто ищу вашего сына. |
| You're pledged to The Ash, Dr. Lewis. | Вы давали клятву Эшу, Доктор Льюис. |
| I thought your name was Lewis. | А я думал, тебя зовут Льюис. |
| He's Lewis, I'm Morse. | Он - Льюис, я - Морс. |
| Sorry to interrupt, Dr. Lewis. | Простите, что отвлекаю, доктор Льюис. |
| Lewis always used the back door at night so as not to disturb us. | Чтобы нас не беспокоить, Льюис всегда уходил через чёрный ход. |
| Lewis wouldn't steal from Mr Cartwright. | Льюис не мог обокрасть мистера Картрайта. |
| Lewis is dead, and the girls in these photographs won't thank us for exposing them. | Льюис убит, а девушки на этих фото не скажут нам спасибо за разоблачение. |
| Maybe Lewis went into the studio looking for help. | Может, Льюис зашёл в студию в поисках помощи. |
| Lewis must have taken them, I... | Должно быть, это снимал Льюис, я... |
| Sergeant Maddox, this is DI Lewis. | Сержант Меддокс, Это Детектив-инспектор Льюис. |
| Still, never mind, Lewis, next year, third time lucky. | Не обращай внимания, Льюис, в следующем году, третий раз - счастливый. |
| I mean, look at poor old Lewis. | Ну посмотри хоть на бедную старушку Льюис. |
| Anne: Reverend Lewis says drawing is idolatry, like worshiping nature or something. | Преподобный Льюис сказал, что рисование это идолопоклонство, как обожествление природы или вроде того. |
| He got you on the ropes, Benny... just like Lewis in '96. | Он прижал тебя к канатам, Бенни... прям как Льюис в 96-м. |
| Lewis Anderson told my colleague about your Mardi Gras celebration. | Льюис Андерсон рассказал моим коллегам про ваш праздник Марди Гра. |
| But Lewis told you before you testified. | Но Льюис рассказал вам до показаний. |
| Morgan Lewis, Ethan Grant, Troy Dixon. | Морган Льюис, Итан Грант, Трой Диксон. |