| Now to the scales, Duke Lewis, Jr.! | А теперь на весах Дюк Льюис младший. |
| Lewis, help me, please! | Льюис, пожалуйста, помоги мне. |
| Mr. Breaker, it's Logan Logan Lewis. | Мистер Дрекер, я Логан. Логан Льюис. |
| Principal Lewis, this is the boy with anger issues I was telling you about. | Директор Льюис, это тот мальчик, не контролирующий свой гнев, я его упоминал. |
| Why don't we just ask Lewis. | Почему бы нам не спросить Льюис? |
| Do you think Lewis is here? | Как думаешь, Льюис с нами? |
| You see, Lewis didn't know it yet, but he had already changed banking forever with one simple idea. | Видите ли, Льюис ещё не знал, но он уже изменил банкинг навсегда одной простой идеей. |
| Lewis, can you come in early tomorrow, please? | Льюис, не мог бы ты прийти пораньше завтра, пожалуйста? |
| Whose idea was it to kill Mrs. Lewis? | Чьей идеей было убить миссис Льюис? |
| Carl Lewis, I could kiss you! | Карл Льюис, я тебя поцелую. |
| Lewis, you haven't even gotten off the ground yet, But you've already lifted our spirits. | Льюис, ты ещё не оторвался от земли, но уже поднял нам настроение. |
| If they want something more than we can offer, and if Lewis can help them... | Если им недостаточно того, что мы можем им предложить, а Льюис может им помочь... |
| Where did you get...? - Because it turns out Mr Lewis couldn't leave his past entirely behind. | Потому что, оказывается, мистер Льюис не смог оставить прошлое позади. |
| Principal Lewis, what are you doing in our basement? | Директор Льюис, что вы делаете у нас в подвале? |
| I was deeply, truly surprised by Principal Lewis coming out from behind the boiler. | Я очень, очень удивился, когда директор Льюис появился из-за бойлера. |
| Woman at the tape line put me onto it... Deanna Lewis. | Меня на эту мысль навела Диана Льюис. |
| Who am I, Lewis and/or Clark? | Льюис и/или Кларк? - Арчер. |
| The television spots, which featured Olympic Gold Medallist Carl Lewis and several of his teammates, were distributed world wide. | По всему миру распространялись телевизионные программы, в которых принимали участие олимпийский чемпион Карл Льюис и несколько его товарищей по команде. |
| Canada: Ruth Archibald, Manya Chadwick, Rosamund Lewis, Claude Baillargeon, Marina Laker | Канада: Рут Арчибальд, Маня Чэдуик, Розамунд Льюис, Клод Байларгон, Марина Лейкер |
| Mr. Peter Lewis, workshop 2 | г-н Питер Льюис, рабочая группа 2 |
| Mr. Lewis (Antigua and Barbuda): I speak on behalf of the countries of the Caribbean Community (CARICOM). | Г-н Льюис (Антигуа и Барбуда) (говорит по-английски): Я выступаю от имени стран Карибского сообщества (КАРИКОМ). |
| Ms. Patricia LEWIS (as from 13 October 1997) | Г-жа Патриша ЛЬЮИС (с 13 октября 1997 года) |
| Mr. Lewis drew particular attention to the pioneering role that the people of Saint Kitts and Nevis themselves had played in the independence movement. | Г-н Льюис обращает особое внимание на роль первопроходца, которую народ Сент-Китса и Невиса сыграл в движении за независимость. |
| In this context, Lewis et al argue that competition authorities have to demonstrate the connection between efficiency and consumer welfare objectives, and the promotion of broader social objectives. | В этой связи Льюис и соавторы утверждают, что органы по вопросам конкуренции должны продемонстрировать связь между эффективностью, ростом благосостояния потребителей и более широкими социальными задачами. |
| Ms. Lewis (International Labour Organization) said that the international community could no longer ignore the links between human security and poverty. | Г-жа Льюис (Международная организация труда) говорит, что международное сообщество не может более игнорировать связь между безопасностью человека и нищетой. |