Английский - русский
Перевод слова Laurel
Вариант перевода Лорел

Примеры в контексте "Laurel - Лорел"

Примеры: Laurel - Лорел
But if Laurel's not his target... Но если Лорел не его цель...
Send an ambulance A.S.A.P. to 1459 South Laurel. Немедленно высылайте скорую по адресу: Южный Лорел, 1459.
Stay till Laurel, then 216. Продолжай до Лорел, потом 216.
Well, in a half hour, we are leaving for Coachella with Laurel. Ну, через полчаса мы отправляемся с Лорел в Кочеллу.
It was important to Laurel, and... it gives us a chance to talk. Это было очень важно для Лорел, и... у нас есть шанс поговорить.
Laurel, there's nothing sinister about a guy... who's covering the expenses of his only living relative. Лорел, нет ничего зловещего в человеке, который оплачивает расходы своего единственного живого родственника.
I just ran into Laurel and something's wrong. Я только что встретил Лорел и что-то не так.
Laurel, this isn't some casual request. Лорел, это не какой-то там запрос.
Laurel gave me a case number to start with. Лорел дала мне номер дела, с которого можно начать.
No, I'm talking to Laurel. Нет, я говорю с Лорел.
Laurel's got something on the Hapstall case. У Лорел что-то есть по делу Хэпстол.
I wish I was, Annalise, but it's Laurel. Хорошо бы, Эннализ, но это была Лорел.
Nice to see you again, Laurel. Рада тебя снова видеть, Лорел.
Don't look so scared, Laurel. Не выгляди такой напуганной, Лорел.
You don't know who I am, Laurel. Ты не знаешь кто я, Лорел.
Laurel, I'm not leaving you out here. Лорел, я не оставлю тебя здесь, прямо в эпицентре.
You don't know, Laurel, about me. Ты ничего не знаешь, Лорел, обо мне.
One of these masked guys, they took Laurel. Один из этих парней в масках забрал Лорел.
Slade took Laurel because he wants to kill the woman I love. Слэйд забрал Лорел потому что он хочет убить женщину, которую я люблю.
Laurel, I just got this from Hunt's lawyers. Лорел, я только что получила это от юристов Ханта.
Laurel, this is for your own good. Лорел, это для твоего же блага.
You leave now... I'll make sure you never see Laurel again. Уйдёшь сейчас... и я прослежу за тем, что ты никогда больше не увидишь Лорел.
Laurel, I think it's time I told you a story about your grandfather. Лорел, по-моему, пришло время рассказать тебе о твоём дедушке.
That's all right. I've told Laurel you used to pursue me. Ничего, Фрэн, я рассказывал Лорел, что ты не давала мне прохода.
Don't worry about me, Laurel. Не беспокойся обо мне, Лорел.