Have you spoken with your sister Laurel lately? |
Ты давно говорила со своей сестрой Лорел? |
You're Laurel's sister, right? |
Ты же сестра Лорел, да? |
In... in this life, Laurel is alive, my parents are alive. |
В этой жизни жива Лорел, мои родители живы. |
Look, Laurel, I know you're into Democratic politics, but you have to read the literature. |
Слушай, Лорел, я знаю, что ты демократ, но тебе стоит прочесть эти книги. |
Laurel talked to you, didn't she? |
Лорел говорила с тобой, да? |
Laurel, honey, can I just...? |
Лорел, дорогая, могу я...? |
When Laurel thinks that Gareth's dead |
когда Лорел думала, что Гарет мертв |
You're really jealous of my success, aren't you, Laurel? |
Ты настолько завидуешь моему успеху, да, Лорел? |
You're doing this for Laurel, aren't you? |
Вы делаете это из-за Лорел, верно? |
Who do you like better, Laurel or Hardy? |
Кто твой любимец, Лорел или Харди? |
I was at Laurel's, but she wasn't there. |
Была у Лорел, но не застала её. |
Laurel may be beyond your saving, but Kendra and Carter, they might not be. |
Лорел... уже не спасти, но Кендра и Картер ещё живы. |
I know a thing or two about grief, so if you ever want to talk about Laurel... |
Я знаю кое-что о горе, так что, если захочешь поговорить о Лорел... |
I might not be able to save Laurel, but I can protect this family, and that includes yours. |
Может, я и не смогла спасти Лорел, но эту свою семью я могу защитить, включая вашу. |
And it only takes a second to kill someone, Laurel! |
Хватит и секунды, чтобы убить кого-нибудь, Лорел! |
I mean, look, I don't understand, all right, but that was Laurel. |
Слушай, я не понимаю, но это была Лорел. |
Roy and Laurel and Thea, the rest of us. |
Роя, Лорел, Теи и остальных. |
She's helping our friend Laurel with a... booth she has at some trade fair. |
Помогает Лорел... у неё там стенд на ярмарке. |
I mean, last time I saw Laurel, it... didn't go very well, and... |
Последний раз, когда я видела Лорел, все закончилось плохо и... |
Laurel, are you being disbarred? |
Лорел, тебя лишили звания адвоката? |
And what if this is just another trap, set by Laurel? |
А что если это очередная ловушка, устроенная Лорел? |
Wait. So Laurel didn't OD? |
Значит, у Лорел не было передозировки? |
OK, Laurel's inside, she's losing her mind, I got to go. |
Ладно, Лорел внутри, она сходит с ума, мне надо идти. |
Please, Laurel, I don't know a lot, but I love you. |
Пожалуйста, Лорел, я многого не знаю, но я люблю тебя. |
No, "Laurel and Hardy." |
Нет, "Лорел и Харди". |