| Have you spoken with your sister Laurel lately? | Ты давно говорила со своей сестрой Лорел? |
| You're Laurel's sister, right? | Ты же сестра Лорел, да? |
| In... in this life, Laurel is alive, my parents are alive. | В этой жизни жива Лорел, мои родители живы. |
| Look, Laurel, I know you're into Democratic politics, but you have to read the literature. | Слушай, Лорел, я знаю, что ты демократ, но тебе стоит прочесть эти книги. |
| Laurel talked to you, didn't she? | Лорел говорила с тобой, да? |
| Laurel, honey, can I just...? | Лорел, дорогая, могу я...? |
| When Laurel thinks that Gareth's dead | когда Лорел думала, что Гарет мертв |
| You're really jealous of my success, aren't you, Laurel? | Ты настолько завидуешь моему успеху, да, Лорел? |
| You're doing this for Laurel, aren't you? | Вы делаете это из-за Лорел, верно? |
| Who do you like better, Laurel or Hardy? | Кто твой любимец, Лорел или Харди? |
| I was at Laurel's, but she wasn't there. | Была у Лорел, но не застала её. |
| Laurel may be beyond your saving, but Kendra and Carter, they might not be. | Лорел... уже не спасти, но Кендра и Картер ещё живы. |
| I know a thing or two about grief, so if you ever want to talk about Laurel... | Я знаю кое-что о горе, так что, если захочешь поговорить о Лорел... |
| I might not be able to save Laurel, but I can protect this family, and that includes yours. | Может, я и не смогла спасти Лорел, но эту свою семью я могу защитить, включая вашу. |
| And it only takes a second to kill someone, Laurel! | Хватит и секунды, чтобы убить кого-нибудь, Лорел! |
| I mean, look, I don't understand, all right, but that was Laurel. | Слушай, я не понимаю, но это была Лорел. |
| Roy and Laurel and Thea, the rest of us. | Роя, Лорел, Теи и остальных. |
| She's helping our friend Laurel with a... booth she has at some trade fair. | Помогает Лорел... у неё там стенд на ярмарке. |
| I mean, last time I saw Laurel, it... didn't go very well, and... | Последний раз, когда я видела Лорел, все закончилось плохо и... |
| Laurel, are you being disbarred? | Лорел, тебя лишили звания адвоката? |
| And what if this is just another trap, set by Laurel? | А что если это очередная ловушка, устроенная Лорел? |
| Wait. So Laurel didn't OD? | Значит, у Лорел не было передозировки? |
| OK, Laurel's inside, she's losing her mind, I got to go. | Ладно, Лорел внутри, она сходит с ума, мне надо идти. |
| Please, Laurel, I don't know a lot, but I love you. | Пожалуйста, Лорел, я многого не знаю, но я люблю тебя. |
| No, "Laurel and Hardy." | Нет, "Лорел и Харди". |