Английский - русский
Перевод слова Laurel
Вариант перевода Лавровый

Примеры в контексте "Laurel - Лавровый"

Примеры: Laurel - Лавровый
I wear the laurel wreath, with the front bit bitten out... На моей главе лавровый венок. С немного выщипанными листами спереди.
Don't forget thyme, laurel leaves, rosemary... Я рекомендую тимьян, лавровый лист, розмарин.
A gilded figure of a man holding a laurel wreath instead of a sword and standing upon a relatively large "trophy" style base. Позолоченная фигура человека, держащего лавровый венок вместо меча и стоял на относительно большом основании.
Why did Julius Caesar wear a laurel wreath? Почему Юлий Цезарь носил лавровый венок?
Communism, still wrapped in the laurel leaf of anti-fascism, had a wide intellectual and emotional appeal, not only in the so-called Third World, but also in Western Europe. Коммунизм, по-прежнему завернутый в лавровый лист анти-фашизма, бросал широкие интеллектуальные и эмоциональные призывы, не только в так называемом Третьем Мире, но и в Западной Европе.
The laurel wreath is going to do wonders for you, Julius... Я бы сказал ему: "Лавровый венок творит чудеса с тобой, Юлий..."
According to Suetonius, his baldness was a disfigurement of which he was deeply ashamed, and so he chose the laurel wreath as one of the things he had a right to wear, and wore it all the time. Согласно Светонию, его облысение было изъяном, которого он сильно стыдился, и поэтому он выбрал лавровый венок как одну из вещей, которую он мог носить, и надевал его постоянно.
This Laurel forest is composed of trees of the Lauraceae family and numerous counts of other plant species. Этот лавровый лес состоит из деревьев семейства лавровых и большого числа других видов растений.
The laurel crown of the Republic. Лавровый венок из республики.
The laurel wreath is his.! Ему достаётся лавровый венок!
Early though the laurel grows... it withers quicker than a rose. Однако лавровый венок быстрее алых роз увял.
Do you know of a dish that has laurel leaves in it? Ты знаешь о блюде, в котором есть лавровый лист?
The Crown of Immortality is a literary and religious metaphor traditionally represented in art first as a laurel wreath and later as a symbolic circle of stars (often a crown, tiara, halo or aureola). Венец бессмертия является литературной и религиозной метафорой, которая была традиционно представлена в искусстве сначала как лавровый венок, а затем как символический круг звёзд (часто в виде венца, диадемы или ореола).
The relatively strait-laced, upwardly mobile couple plan to stay at the vacant home of Sam's mother, Jane (Frances McDormand), a free-spirited record producer in the Laurel Canyon section of the City of Los Angeles. Эта относительно консервативная пара планирует остановиться в незанятом доме матери Сэма, Джейн, в районе Лос-Анджелеса, называющемся Лавровый Каньон.
Perhaps you'd like to become a Doctor and get a laurel crown? У вас нет желания получить степень и лавровый венок?
He was given a laurel by Alice Roosevelt, the daughter of President Theodore. Он получил лавровый венок от Элис Рузвельт, дочери президента Теодора.