| People don't come to Star City anymore, Laurel. | Люди больше не приезжают в Стар Сити, Лорел. |
| Laurel, it's not that. | Лорел, не в этом дело. |
| Laurel, we didn't do this. | Лорел, мы этого не делали. |
| It's about Laurel. | Это на счет Лорел. |
| Laurel, a word? | Лорел, на пару слов? |
| Thanks for taking care of Laurel. | Спасибо, что позаботился о Лорель. |
| I waited for Laurel in her office, and I guess I passed out. | Поэтому я решила подождать Лорель в ее кабинете и случайно уснула. |
| Laurel brought one of the models I'm working with. | Лорель приведет одну из моделей, с которыми мы работаем. |
| What, did Laurel tell you that Miles was in Santa Barbara? | Лорель тебе сказала, что Майлз из Санта-Барбары? |
| When Laurel wanted you to change your angle on her book and I told you that she was right, you didn't listen to me. | Когда Лорель хотела, чтобы ты изменила свой подход к ее биографии, а я сказал, что она права, ты меня не слушала. |
| A gilded figure of a man holding a laurel wreath instead of a sword and standing upon a relatively large "trophy" style base. | Позолоченная фигура человека, держащего лавровый венок вместо меча и стоял на относительно большом основании. |
| The laurel crown of the Republic. | Лавровый венок из республики. |
| The laurel wreath is his.! | Ему достаётся лавровый венок! |
| Early though the laurel grows... it withers quicker than a rose. | Однако лавровый венок быстрее алых роз увял. |
| Perhaps you'd like to become a Doctor and get a laurel crown? | У вас нет желания получить степень и лавровый венок? |
| Sarah's been talking to Laurel about fertility treatments. | Сара говорила с Лорэл о лечении бесплодия. |
| That's not your place, Laurel. | И это не твоего ума дело, Лорэл. |
| I think Laurel can get him off of it. | Я думаю, что Лорэл сможет его отговорить. |
| what's the emergency apartfrom my not getting my sleep before the big day, laurel, and why couldn't we simply havediscussed it over the phone? | Что такое важное заставило вас лишить меня заслуженного сна после такого большого дня, Лорэл, и почему мы не могли обсудить это по телефону? |
| Just... don't go in there and spill the beans to Laurel, okay? | Просто... не надо выкладывать всё Лорэл прямо с порога, ладно? |
| I do Laurel and Hardy in Spanish, too. | Могу исполнить Лорела и Харди на испанском. |
| In 1955, they were planning to do a television series called Laurel and Hardy's Fabulous Fables based on children's stories. | В 1955 году они планировали сделать телесериал «Занимательные истории Лорела и Харди», основанные на рассказах для детей, но это не удалось - у Лорела случился инсульт. |
| Troop 14 from Laurel, Maryland, will serenade us with a campfire favorite. | 14 отряд из Лорела, штат Мэрилэнд, исполнит любимую костровую песню. |
| No, I'm Mr. Hardy, Mr. Laurel's financial exchequer. | Я доверенный по финансовым вопросам мистера Лорела. |
| No, like, I slept in Laurel Canyon. | Я спал в Каньоне Лорела. |
| A special tie of polished California laurel was chosen to complete the line where the spike would be driven. | Специальная шпала из полированного калифорнийского лавра была выбрана, чтобы завершить линию, где «Последний костыль» и был забит. |
| His laurel wreath is so large that he is obliged to carry it outside him, and not on his head! | Его венец лавра настолько большой, что он обязан носить его наверху него, а не на голове! |
| Bressler's girls. Lily, Laurel. | Дочки Бресслера Лилия и Лавра. |
| The southwestern closed-spandrel arch spanned the former Lackawanna and Wyoming Valley Railroad (Laurel Line), converted to highway use in 1964 as the Central Scranton Expressway. | Юго-западная арка возвышалась над железной дорогой Лакаванна-Вайоминг-Вэлли (ж/д линия Лавра), которая в 1964 году была переоборудована в центральную скоростную автомагистраль Скрантона. |
| In 1968, Mary Kay Ash purchased the first pink Cadillac from a Dallas dealership, where it was repainted on site to match the "Mountain Laurel Blush" in a compact Ash carried. | В 1968 году Мэри Кэй Эш купила свой первый розовый кадиллак в стиле Элвиса, перекрашенный дилером в розовый оттенок горного лавра (Mountain Laurel Blush). |
| He's a retirement, mechanical failure at Laurel Bank. | У него возникли технические проблемы на Лоурел Бэнк... |
| Give Halcyon a call, Laurel. | Звони Халсион, Лоурел. |
| Here we are, Laurel Canyon. | Ну вот, Каньон Лоурел. |
| That night Del Rey explained to Auerbach her interest to develop a song containing jazz undertones, "West Coast fusion" influenced by The Beach Boys and the Eagles, and a 1970s Laurel Canyon-type revival. | В ту ночь Дель Рей объяснила Ауэрбаху, что она заинтересована в создании песни, содержащей джазовые полутона, «фьюжн West Coast» под влиянием The Beach Boys, Eagles и возрождением типа Каньон Лоурел (англ.)русск. в 1970-х. |
| Is it weird working a suspect kind of like Laurel? | Странно подозревать кого-то, возраста Лоурел? |
| Since 1968, eight generations of Laurel have been produced in Japan. | Начиная с 1968 года, восемь поколений Laurel было выпущено в Японии. |
| In October 1973 the first Laurel with the 2565 cc L26 six-cylinder engine was added and badged as "2600SGL". | В октябре 1973 года Laurel с 2565-кубовым шестицилиндровым двигателем L26 появился как «2600SGL». |
| This vehicle shared a platform with the Nissan Skyline R31, Nissan Cefiro A31, and the Nissan Laurel C32 to share development costs. | Автомобиль разделял платформу с Nissan Skyline R31, Nissan Cefiro A31 и Nissan Laurel C32 для уменьшения стоимости разработки. |
| The Laurel Hardtop model was equipped with the SOHC 1,990 cc 110 or 120 PS (81 or 88 kW) G20-series four-cylinders. | Модель Laurel Hardtop оснащалась 1990-кубовым четырёхцилиндровым двигателем Prince G20 мощностью 110/120 л.с. (81/88 кВт). |
| In 2010, he graduated from Laurel Springs High School. | В июне 2010 года Коул закончил школу Laurel Springs School. |
| I'll talk to laurel hitchin about him. | Поговорю о нем с Лорен Хитчин. |
| Well, that's why Laurel thinks the laptop was stolen. | Лорен думает, что из-за этого украли ноутбук. |
| When we were kids, he was the only one who never laughed at Laurel and Hardy. | Еще в детстве он был единственным кто не смеялся над Лорен и Харди. |
| Laurel Hitchin is in the Cabal. | Лорен Хитчин работает на КАБАЛ. |
| Laurel, it's Ryan. | Лорен, это Райан. |