We're not your playthings, Laurel. |
Мы не твои игрушки, Лорел. |
It's local government, Laurel, it's not senate. |
Это местное правительство, Лорел, не сенат. |
I brought Frankie and Laurel as my plus-two. |
Фрэнки и Лорел пришли со мной. |
I'd imagine Laurel's a wreck. |
Представляю, какой это удар для Лорел. |
We can break Laurel out of here, pick up Oli, and Uber straight to the airport. |
Мы можем вытащить отсюда Лорел, взять Оли, на такси уехать в аэропорт. |
I need to talk to Laurel alone. |
Мне надо поговорить с Лорел наедине. |
I was just remembering how Laurel went off on all those crying people at Wes' memorial. |
Я просто вспомнил, как Лорел сорвалась на тех, кто плакал на поминках Уэса. |
"I'm sorry, Laurel." You could start there. |
"Мне жаль, Лорел"? Начните с этого. |
He had some big file on Laurel. |
У него есть что-то на Лорел. |
We all get it now, that you feel bad, even Laurel. |
Мы все понимаем, что ты сожалеешь, даже Лорел. |
Come on, Laurel, you can do it. |
Ну же, Лорел, ты сможешь. |
I thought Laurel was very brave. |
По-моему, Лорел, была очень храброй. |
But, you see, Laurel came for a term. |
Но, видишь ли, Лорел приехала на семестр. |
Bath night for Fuzzy, Laurel and Fiamma. |
Ванна для Фаззи, Лорел и Фиаммы. |
That's Laurel, I'm Hardy. |
Нет, она - Лорел, а я Харди. |
Laurel and Hardy, never heard? |
Лорел и Харди, ты о них не слышал? |
Laurel didn't want someone to take her place. |
Лорел не хотела, чтобы кто-то занял её место. |
Your friend Tommy paid it, Laurel. |
Твой друг Томми заплатил, Лорел. |
Laurel hitchin just walks away unscathed. |
Лорел Хитчин вышла сухой из воды. |
Thea and Laurel sit this one out. |
Лорел и Тея на этот раз переждут. |
Laurel, this is for your brother. |
Лорел, это ради твоего брата. |
Laurel, if you feel bad, then work twice as hard. |
Лорел, если тебе плохо, то работай за двоих. |
No, this is not comparable, Laurel. |
Нет, это не идет ни в какое сравнение, Лорел. |
You may hate politics, Laurel, but you're not bad at it. |
Ты может и ненавидишь политику, Лорел, но ты весьма в ней неплоха. |
Laurel, this is constituent care, not Nancy Drew. |
Лорел, это работа с избирателем, не дело Нэнси Дрю. |