| Laurel and Mr. Lance, they blame you. | Лорел и мистер Лэнс винят во всём тебя. |
| Brought Laurel here for her sixth birthday. | Приводил сюда Лорел на её шестой день рождения. |
| How you took Laurel to Zolfo's on her first big night out. | Как ты повёл Лорел в "Золфо" на её первый большой праздник не дома. |
| Work, bar, trying to keep an eye on Laurel. | Работа, бар, да ещё пытаюсь приглядывать за Лорел. |
| Well, this is my excellent partner, Laurel hester. | Ну, а это мой отличный напарник, Лорел Хестер. |
| I dropped by to see Laurel. | Я здесь, чтобы увидеть Лорел. |
| Laurel has three masses in her right lung. | У Лорел три скопления в её правом легком. |
| Well, they turned you down, Laurel. | Ну, они отказали тебе, Лорел. |
| I just wanted to call to tell you that we are all outraged about what's happening to Laurel hester. | Я просто хотел позвонить, чтобы сказать вам, что мы все возмущены происходящим с Лорел Хестер. |
| Laurel, this can be your legacy. | Лорел, это может быть вашим наследием. |
| Well, show up for Laurel. | Ну, так приди ради Лорел. |
| Laurel and stacie have been to my church. | Лорел и Стейси были в моей церкви. |
| Laurel, it's not that. | Лорел, не в этом дело. |
| Felicity, Laurel is still inside the courthouse. | Фелисити, Лорел все еще в здании суда. |
| Simple trade... my father for Laurel. | Простая сделка мой отец в обмен на Лорел. |
| Laurel, of course, please come in. | Лорел, конечно, пожалуйста, проходи. |
| Should have gone with Laurel and made sure she got to the precinct. | Нужно было пойти с Лорел, убедиться, что она доберется до участка. |
| You don't know, Laurel, about me. | Лорел, ты ничего обо мне не знаешь. |
| Way to ruin my big moment, Laurel. | Вы испортили мой звёздный час, Лорел. |
| Laurel, I need you to see if you can fit through that hole. | Лорел, проверим, сможешь ли ты пролезть через эту дыру. |
| Laurel, we're out of time. | Лорел, у нас мало времени. |
| Nell, track an SUV headed south on Laurel. | Нэлл, выследи фургон, следующий на юг по Лорел. |
| Laurel, I don't want you taking this on. | Лорел, я не хочу говорить с тобой об этом. |
| Laurel Hitchin will have no choice but to boot him out. | Лорел Хитчин не останется ничего, кроме как вышвырнуть его. |
| But I love you, Laurel. | Но я люблю тебя, Лорел. |