| This isn't your fault, Laurel, you shouldn't feel guilty. | Это не твоя вина, Лорел, ты не должна чувствовать себя виноватой. |
| What do you have to say about the accusations made by Laurel Lance? | Что вы можете сказать по поводу обвинений, выдвинутых Лорел Лэнс? |
| How long have you known about Laurel Craig? | Как давно вы знали про Лорел Крэйг? |
| Garcia, when did Laurel have the alarm installed? | Гарсия, когда Лорел установила сигнализацию? |
| Laurel, why don't we just...? | Лорел, почему бы нам просто...? |
| So, we can't locate Laurel? | Так у нас не получится найти Лорел? |
| Why, is that what Laurel thinks? | А что, Лорел так думает? |
| John and Laurel are out searching for the Lotus, but we are running out of places to look. | Джон и Лорел ищут Лотос, но у нас кончаются места для поиска. |
| If I'd listened to you instead of trusting my brother, Laurel would be alive right now. | Если бы я послушал тебя, перестал бы доверять своему брату, то Лорел была бы сейчас жива. |
| You said Cisco keyed it specifically to Laurel? | Ты сказал, Циско настроил его специально под Лорел? |
| The family also began appearing in films together, almost always as circus performers, and acted in some comedies with Laurel and Hardy. | Семья также начала появляться в фильмах вместе, почти всегда как цирковые артисты, и снималась в некоторых комедиях с дуэтом комиков Лорел и Харди. |
| Laurel's dead husband comes in and speaks with her. | Однако неожиданно появляется отец Лорел и уводит её. |
| Edward Rasmus, the financial advisor Laurel was taking to court, may not have pulled the trigger, but he probably called in the hit. | Эдвард Расмус, финансовый советник, которого Лорел привлекла к суду, может, и не нажал на курок, но наверняка сделал заказ. |
| A young man I'm looking for lived on Valence Street, and the restaurant he worked at is at Laurel and Webster. | Молодой человек, которого я ищу, жил на Вэленс-стрит. А ресторан, в котором он работал на углу Лорел и Вебстер. |
| Laurel's targeted the worst of Starling City, so it's no surprise his name is on my father's list. | Лорел нацеливается на худших в Старлинг сити, поэтому я не удивлён, что его имя попало в список моего отца. |
| Laurel is gone, and there is no bringing her back. | Лорел больше нет, и нет способов вернуть ее. |
| In that mask, in that costume, she'd be killing Laurel's legacy. | В этой маске, в этом костюме, она убьет наследие Лорел. |
| Oliver, voice-over: Dear Laurel, I wrote this letter because I don't have the courage to see the disappointment on your face. | Дорогая Лорел, я написал это письмо, потому что мне не хватает смелости, увидеть разочарование на твоем лице. |
| If you don't make it, I will find this Laurel and tell her how you saved us all. | Если ты не выберешься, я найду эту Лорел и расскажу ей, как ты всех нас спас. |
| I wonder what Laurel would have thought of all this. | Интересно, что бы об этом всем подумала Лорел? |
| Although I was against at first, I came to see what Laurel was doing was vital... | И хоть вначале я был против, я понял, что Лорел занимается важным делом... |
| I want to move on, Laurel, and I think you do, too. | Я хочу жить дальше, Лорел, и думаю, что ты тоже. |
| And Lawrence Boch can compel you to testify, Laurel, if he thinks you have something to contribute. | И Лоуренс Бак может заставить тебя дать показания, Лорел, если решит, что тебе есть что добавить. |
| So that Laurel's from an alternate reality? | И эта Лорел из другой реальности? |
| so why can't we change this Laurel's circumstances? | тогда почему бы нам не изменить обстоятельства Лорел? |