But she wants you to be, and as per the code, that is enough for Laurel to keep her paws off you. |
Но она хочет, чтобы ты им был, и в соответствии с правилами этого вполне достаточно для Лорел, чтобы держать руки подальше от тебя. |
Laurel Thatcher Ulrich (born July 11, 1938) is an American historian of early America and the history of women and a professor at Harvard University. |
Лорел Тэтчер Ульрих (англ. Laurel Thatcher Ulrich, род. 11 июля 1938) - историк, специалист по ранней истории США и женской истории, профессор Гарвардского университета. |
All I could think about was Laurel, you know? |
Всё, о чем я мог думать, это о Лорел. |
The LEAGUE Foundation, which provides financial resources for American LGBT high school seniors entering their first year of institutions of higher learning, has awarded the Laurel Hester Memorial Scholarship annually since 2006. |
ЛГБТ ЛИГА, которая предоставляет финансовые ресурсы для американских ЛГБТ старшеклассников на их первый год обучения в вузе, создала стипендию Лорел Хестер, которая ежегодно выплачивается с 2006 года. |
Laurel Canyon Boulevard was also immortalized by The Doors in their 1968 song "Love Street." |
Бульвар Лорел Каньон был также увековечен The Doors в песне «Love Street». |
"Us?" What, are you and Laurel a team now? |
"Нас?" Что, вы с Лорел теперь команда? |
I try to stay out of your personal life, Laurel, I really do, but these guys - Merlyn, Queen - |
Я стараюсь держаться подальше от твоей личной жизнь, Лорел но эти парни... Мерлин, Куин |
Gareth's glad that Laurel said she'll stay and see it through |
Гарет, что Лорел остается и будет здесь до самого конца |
You knew that Laurel was going to die, and now you're going to take me back, and I'm going to save my sister. |
Ты знал, что Лорел умрёт, так что верни меня, чтобы я могла спасти сестру. |
Well, I didn't want to upset you, and Laurel didn't want anyone to know. |
Я не хотел тебя расстраивать, и Лорел не хотела, чтобы кто-то знал. |
Well... you know how I told Laurel she couldn't go to Coachella with her band? |
Ну. ты занешь как я сказала Лорел что она не может поехать со своей групой в Кошарелла? |
Every time you want to talk to me about something and that something is Laurel, you look like you're about to tell me you have a terminal disease. |
Каждый раз, когда ты хочешь о чем-то поговорить, и это что-то - Лорел, у тебя вид, будто ты мне сообщаешь о смертельной болезни. |
I mean, I could lie, say I'm done with him, that what happened was a crazy mistake, but I'm trying to set an example for you and Laurel; total honesty. |
В смысле, я могла бы солгать, сказав, что я не с ним, что все это было ужасной ошибкой, но я пытаюсь быть примером для вас с Лорел... абсолютной честности. |
What were you and Laurel Harrison arguing about in the club before we came over? |
О чем вы с Лорел Харрисон спорили в клубе, перед тем, как мы пришли? |
Laurel, you know how long it's taken for me to get to a place where Sarah isn't the first thing I think about every morning? |
Лорел, ты знаешь, как много времени у меня ушло, чтобы прийти в такое состояние, когда Сара - не первое, о чем я думаю, просыпаясь по утрам? |
And now I am left here to wonder if I hadn't, would Laurel still be alive? |
И теперь мне осталось догадываться, если бы я этого не сделал, была бы Лорел жива? |
And since when does Ra's daughter become someone we stick our necks out for, Laurel? |
И с каких это пор дочь Ра'са стала той, ради кого мы подставляем свои шеи, Лорел? |
Not even if I tell you what Laurel said about you when we had drinks the other night? |
Даже если я скажу, что про тебя сказала Лорел, когда мы с ней были в баре? |
There is no length that I will not go to to avenge Laurel, to stop Darhk from hurting anyone ever again, and I honestly don't know where that path will lead. |
Нет того, на чтобы я не пошел, чтобы отомстить за Лорел, чтобы остановить Дарка в причинении боли кому-либо снова, и если честно, я не знаю, куда это меня приведет. |
I have stood where you are right now; where you're so consumed with rage you can hardly breathe, and you think that taking revenge will make it better, but Laurel... it won't. |
Я был на твоем месте, когда ты настолько поглощен яростью, что тебе сложно дышать, и ты думаешь, что отомстив, тебе станет легче, но Лорел... это не так. |
'Cause I've kind of been all over the place, not trusting him, and then trusting him again, but now I'm starting to think that that was a mistake because Laurel... |
Потому что я стал повсюду не доверять ему, а потом снова доверять, но сейчас я начинаю думать, что это была ошибка, потому что Лорел... |
In addition, she served as stunt double for Laurel Holloman, who portrayed vampire hunter Justine Cooper in the series Angel, a photo of Tallman was also used as the photo of Justine Cooper's dead twin sister. |
Кроме того, она исполняла трюки для Лорел Холломан, которая исполняла роль охотницы на вампиров Джастин Купер в сериале «Ангел», фотография Толлман также использовалась в качестве фотографии мертвой сестры-близнеца Джастин Купер. |
Benjamin Munson, a professor of audiology at the University of Minnesota, suggested that "Yanny" can be heard in higher frequencies while "Laurel" can be heard in lower frequencies. |
Бенджамин Мансон, профессор наук о слухе в университете Миннесоты, предположил, что «Янни» слышится на более высоких частотах, а «Лорел» - на более низких. |
I fell in love with you for many reasons, and one of those reasons is is that you always find a way, and you have to find a way now for Laurel, for the city... |
Я полюбила тебя по многим причинам, и одна из них - ты всегда находишь выход, и ты найдешь выход и в этот раз, ради Лорел, ради города... |
The Working Group on article 40 was composed of Mr. Francisco Aguilar Urbina, Mr. Prafullachandra Natwarlal Bhagwati, Lord Colville and Mr. Laurel Francis; Mr. Bhagwati was elected Chairman/Rapporteur. |
В состав Рабочей группы по статье 40 входили: г-н Франсиско Агилар Урбина, г-н Прафуллачандра Матварлал Бхагвати, лорд Колвилл и г-н Лорел Френсис; г-н Бхагвати был избран Председателем/Докладчиком. |