President José P. Laurel of the Second Philippine Republic, a puppet state established in 1943, departed the city on 22 March and reached Taiwan eight days later, on 30 March. |
Президент Хосе П. Лорел из второй филиппинской республики, марионеточного государства, созданного в 1943 году, покинул город 22 марта. |
You see, in the first explosion, Orion dropped Laurel's jacket at a distance of two and a half feet from the explosive device, which is the maximum perceptive range of this infrared sensor. |
При первом взрыве Орион положил жакет Лорел на расстоянии 80 сантиметров от взрывного устройства, что является максимальным диапазоном действия этого инфракрасного датчика. |
Brian Markinson was cast as guest-star villain Adam Hunt, described as "Hunt is a corrupt businessman who is ripping off some people - behavior that has gotten the attention of Dinah Laurel Lance and her CNRI firm". |
Брайан Маркинсон сыграл приглашённого злодея Адама Ханта: «Хант - коррумпированный бизнесмен, который обворовывает людей, чем и привлекает внимание Лорел Лэнс и её юридической фирмы CNRI». |
If they knew I was alive, Laurel and mom, they would never stop looking for me, and that could get them both killed. |
Если бы Лорел и мама знали что я жива, они бы никогда не перестали меня искать. |
And thinking about what Laurel's going through and what's happening with poor O-man right now, it just... |
И думая о том, что происходит сейчас с Лорел... а также с Оливером... |
I guess I need something more boring, stable. 9:00 to 5:00, go home kiss Laurel, that sort of thing. |
Мне кажется, мне нужно что-то более скучное, устойчивое. с 9 до 17- прийти домой поцеловать Лорел, что-то вроде этого. |
This person was wearing a Sonic device, the same Sonic device that was taken from Laurel's belongings in her room. |
У этой особы был ультразвуковой прибор, такой же, как тот, что пропал из вещей Лорел. |
Palmer left Ithaca on September 3, 1862, following the 109th New York Volunteer Infantry Regiment to Laurel, Maryland and leaving her two daughters in the care of relatives. |
Палмер покинула Итаку З сентября 1862 года, в составе 109-го Нью-Йоркского Волонтерского Пехотного Полка направившись в Лорел (Мэриленд Мэриленд, США США), и оставив двух своих дочерей на попечении родственников. |
I think Laurel created Kelly Latimer, made up this whole "it girl" feuding story, even hired a little crook like Trent when Kelly needed cash. |
Я думаю, Лорел создала Келли Латимер, придумала всю эту историю о девочках-соперницах, даже наняла мелкого негодяя Трента, когда Келли нуждалась в деньгах. |
At 10 pp. m. he told Laurel Rummel, a lifelong friend of Janet's in whom he had confided about the couple's marital problems as well, that Janet had left. |
В десять часов вечера он связался с подругой детства Джанет, Лорел Руммель, в разговоре он также рассказал о супружеских проблемах пары и об уходе Джанет. |
In the brief audio recording, 53% of over 500,000 people answered on a Twitter poll that they heard a man saying the original word "Laurel", while 47% reported hearing a voice saying the name "Yanny". |
В этой аудиозаписи 56 % из более чем 500000 проголосовавших в опросе на Твиттере слышат мужчину, произносящего «Лорел», а 44 % слышат женщину, произносящую «Янни». |
As time goes on, Sydney is excelling in school while Jill is seen to have few friends and is continuously picked on by Laurel due to her crush on Micah, as he shows an interest in Jill. |
С течением времени Сидни превосходит всех в школе, пока Джил заводит нескольких друзей и терпит приставания Лорел, из-за её увлечения Микой, который показывал интерес к Джил. |
In terms of working within the Arrowverse, Klemmer said that the death of Laurel Lance on Arrow would resonate into Season 2... something that happens on Arrow can create ripples that appear on our show in a huge way. |
Что касается Вселенной Стрелы, Клеммер раскрыл, что смерть Лорел Лэнс «во втором сезоне вызовет резонанс... начиная с чего-то, что произойдёт в "Стреле" оно может создать рябь, которая дойдёт до нашего шоу огромной волной. |
One thing I don't get - well, you know, there's a list but at the top is this fake Laurel seemed to know, like, everything. |
Так. Одного я понять не могу... ну, вообще, я многого не могу понять, но, возглавляет этот список ненастоящая Лорел, которая, похоже, знает обо всем. |
She was a hero in every way that a person can be, and if Laurel were here, |
Она была героем во всех смылсах этого слова, И если Лорел была бы здесь, |
Most of the major thoroughfares run on a cartographic grid: notable streets include Sepulveda Boulevard, Ventura Boulevard, Laurel Canyon Boulevard, San Fernando Road, Victory Boulevard, Reseda Boulevard, Riverside Drive, Mulholland Drive, and State Route 27-Topanga Canyon Boulevard. |
Большинство основных автомагистралей работают на картографической сетке: включая знаменитые улицы Бульвар Сепулведа, Бульвар Вентура, Бульвар Лорел Каньон, шоссе Сан-Фернандо, Бульвар Победы, Бульвар Резеда, Риверсайд Драйв, Малхолланд Драйв и государственное направление 27 - Бульвар Топанга Каньон. |
Look, Laurel, I know you hate being told anything but the town has changed; it's toxic now, and socializing across the aisle |
Послушай, Лорел, я знаю, ты ненавидишь, когда тебе говорят такое, но горд изменился; он стал ядовитым, и общение с противником такое могут понять превратно. |
Laurel Blair Salton Clark (March 10, 1961 - February 1, 2003) was an American medical doctor, United States Navy Captain, NASA astronaut and Space Shuttle mission specialist. |
Лорел Блэр Сэлтон Кларк (англ. Laurel Blair Salton Clark; 10 марта 1961, Эймс, Айова, США - 1 февраля 2003, над Техасом) - медик, кэптен ВМС США, астронавт НАСА, научный специалист. |
His films with Laurel and Hardy include Big Business (1929), Double Whoopee (1929), The Chimp (1932), and Our Relations (1936). |
Среди его фильмов с комедийным дуэтом Лорел и Харди: «Доходное дело» (1929), «Double Whoopee» (1929), «Шимпанзе» (1932), и «Наши отношения» (1936). |
As a precaution against a possible explosion, officials in Laurel, Montana evacuated about 140 people on Saturday just after midnight, then allowed them to return at 4 a.m. |
В качестве мер предосторожности перед возможностью взрыва, власти города Лорел (англ.)русск. около полуночи эвакуировали около 140 человек, дав им вернуться в свои дома в 4 часа утра. |
I have stood by you through everything - the DUI, losing your job, and Laurel, I was concerned about your well-being when you were trying to get my mother the death penalty! |
Я всегда был рядом когда тебя поймали за вождение в нетрезвом виде, когда потеряла работу Лорел, я волновался за тебя даже тогда, когда, ты пыталась приговорить мою маму к смертной казни! |
This is quite a can of worms, laurel. |
Нарубила ты дров, Лорел. |
Laurel Lance. I'm with the district attorney's office. |
Лорел Ленс.Я из районной прокуратуры. |
Laurel, I can't tell you how happy I am! |
Лорел, я наверху блаженства. |
I'm thinking this is about more than just Laurel. |
Дело не только в Лорел. |