Laurel said that Frank got rid of it. |
Лорел сказала, что Фрэнк избавился от нее. |
Laurel, we didn't do this. |
Лорел, мы этого не делали. |
Oliver, meet Laurel, Michaela, and Wes. |
Оливер, познакомься с Лорел, Микаэлой и Уэсом. |
Laurel, please don't say you told frank about this. |
Лорел, только не говори, что ты доложила обо всём Фрэнку. |
It means the world to Laurel. |
Это так много значит для Лорел. |
Laurel, please, keep low. |
Лорел, пожалуйста, пригнись и держись подальше от посторонних глаз, ладно? |
Laurel, Sara wouldn't want - |
Лорел, Сара бы не хотела - |
Why are you following Laurel Lance? |
Зачем ты следишь за Лорел Лэнс? |
Why you went with Laurel to the formal? |
Почему ты пригласил на бал Лорел? |
Did you hear Laurel and I talking? |
Ты слышала как мы с Лорел разговаривали? |
I want you to know that I really did not tell my dad about you and Rebecca and Laurel. |
Я хочу, чтобы ты знала, что я действительно не рассказывал моему отцу о тебе и Ребекке, и Лорел. |
And I was grounded for a month and the next thing I knew... you and Laurel were together. |
Меня на месяц наказали, а потом я узнала... что ты и Лорел стали встречаться. |
Frank thought it was Laurel because of who she grew up around, but that was you. |
Фрэнк заподозрил Лорел из-за того, как она росла, но это была ты. |
Well, you're probably getting tired of staying with Laurel... and we can't sleep in the foundry now that Roy's there, so... |
Ну, ты, наверное, устала жить у Лорел, и мы не можем спать на заводе теперь, когда Рой там... |
Laurel, honey, I think it's time for you to turn in - this is between Sutton and us. |
Лорел, милая, я думаю, что пора тебе идти спать - это наше с Саттон дело. |
Mr. Laurel, before we actually turn this money over to you there are some administrative charges. |
Мистер Лорел, перед тем, как мы передадим вам деньги, мы должны вычесть из них административные расходы. |
The Commission's work is ongoing, but Laurel and I think it's prudent for us all to be on the same page. |
Работа комиссии продолжается, но мы с Лорел считаем благоразумным для всех - быть на одной стороне. |
You know a girl named Laurel Gray? |
Ты знаешь, кто такая Лорел Грей? |
What do you see, Laurel? |
Что ты там видишь, Лорел? |
I think what Laurel means is that I'm scaring her. |
Думаю, Лорел, вы имеете в виду ваш собственный страх. |
I told her not to do this, not to you, Laurel. |
Я сказала ей не поступать так с тобой Лорел. |
So what if Laurel's involved? |
А что, если замешана Лорел? |
I mean, you have been in love with Laurel and Sara, and Laurel, she - she took me in at CNRI when I was completely lost. |
Ты любил Лорел и Сару, и Лорел... устроила меня на работу, когда у меня был сложный период. |
Laurel, Laurel, watch your six! |
Лорел, Лорел, шесть часов! |
I understand that you're suspicious of her, and I know this Laurel is from another earth, that this is not our Laurel, but we don't know why. |
Я понимаю, что ты ей не доверяешь, и я знаю, что эта Лорел с другой земли, что это не наша Лорел, но мы не знаем, почему именно она. |