Английский - русский
Перевод слова Land
Вариант перевода Земельный

Примеры в контексте "Land - Земельный"

Примеры: Land - Земельный
The proposed land plot is located on the façade of the ring road in Lviv next to Epitsentr DYI, Metro Cash & Carry and new Nissan and Honda show-rooms. Предлагаем вашему вниманию земельный участок, который находиться в г. Львов на Кольцевой дороге (юредический адрес: ул.Конюшиная.) Площадь предлагаемого земельного участка ориентировачно составляет 9,5га.
The final recommendation of the committee was changed at the last minute, however, by an offer from John D. Rockefeller, Jr. of $8.5 million for the purchase of land along the East River north of 42nd Street as the Headquarters site. Окончательная рекомендация Комитета была, тем не менее, изменена в последнюю минуту в результате предложения Джона Д. Рокфеллера-младшего приобрести за 8,5 млн. долл. США земельный участок вдоль Ист-Ривер к северу от 42-й улицы для расположения там Центральных учреждений.
At the beginning of the project, land was distributed by the customary chiefs, and women in traditional society could not hope to own a tract because they were not the heads of household. В начале реализации проекта змли принадлежали землевладельцам, так как в традиционном обществе, не будучи главой семьи, женщина не могла надеяться иметь свой земельный надел.
In March 1890, the U.S. Attorney General launched a suit in the Supreme Court against Texas to determine ownership of a disputed 1,500,000-acre (6,100 km2) plot of land in Greer County. В марте 1890 года генеральный прокурор США подал против Техаса иск в Верховный суд, чтобы определить право собственности на спорный земельный участок в округе Грир площадью 1,5 млн акров (6100 км²).
Secondly, a condominiumowned plot of land can be made an important source of extra revenue, for example by constructing user-fee parking facilities, letting space for temporary garages and commercial kiosks, leasing tennis courts, setting aside areas for advertisement hoardings, etc. Во-вторых, земельный участок в кондоминиуме может стать немалым источником дополнительных доходов за счет организации платных автостоянок, размещения временных гаражей, торговых палаток, сдачи в аренду теннисных кортов, выделения места для стационарных реклам и т.п.
It is the legislation of each country that determines what rights may be enjoyed and protected, and to land Земельный кадастр представляет собой высшую форму защиты, которую ряд законов могут предоставить лицам, обладающим правами на недвижимость, и, подобно защищаемым им правам, он является продуктом нормотворчества.
In 2005 the club purchased land in Kellamergh and began to develop the facilities at a cost of £150,000 in order to meet the requirement for playing in the North West Counties League. В 2005 году клуб приобрёл земельный участок в Келламерге и начал строительство стадиона, вложив в это 150000 фунтов.
The land parcel of 1400 square sazhens (6,373 square metres (0.6373 ha; 1.575 acres)) for the church was assigned by the City Duma on January 30, 1885. Земельный участок для строительства церковного здания общей площадью в 1400 квадратных сажен (6373 квадратных метров) был передан Городской Думой общине 30 января 1885 года.
Revaluations should take place regularly; Estonia introduced a land tax based on market values in 1993. Latvia and Slovenia are in the process of basing their new property taxes on market values. Регулярная переоценка недвижимости представляет собой важный элемент системы массовой оценки стоимости. d) в 1993 году в Эстонии был введен земельный налог, определяемый на основе рыночной стоимости земли.
In another example, the land dispute in Koh Pich, an island in the Tonle Basac River, the Municipality of Phnom Penh had brought a case to the municipal court against the families residing on the island. В качестве другого примера можно привести земельный спор вокруг острова Кох-Пич на реке Томле-Бассак, когда муниципалитет Пномпеня подал в муниципальный суд иск против семей, проживающих на этом острове.
He was taken to the central tower of the prison, from where he had a view of land on which new vegetables and flowers had been planted, the pagoda of the prison, the infirmary and the cells. Он был доставлен в центральную башню тюрьмы, откуда открывался вид на засеянный овощами и цветами земельный участок, тюремную пагоду, лазарет и камеры.
plot of land Bakas - 34000 sqm, a permission for construction of an entertainment center - 20,000 sqm. земельный участок Ziemeli - 29742 кв.м., на котором разрешено строительство гостиницы общей площадью 65000 кв.м.
plot of land Pienenes - 6998 sq.m. The construction of apartment type hotel Old Captain with 65 flats is carried out. земельный участок Bakas - 34000 кв.м., разрешение на строительство центра развлечений - 20000 кв.м.
The procedure is that once a transfer is "probated" it is then forwarded to the city hall close to the location of the land. Вся процедура заключается в том, что после «утверждения» сделки соответствующая документация передается в муниципалитет, в ведении которого находится земельный участок.
Under the process of awarding land titles, up to 2002 women received over 30 per cent of the titles delivered, although that rate is lower than the average for the period 1997-1999, when it exceeded 40 per cent. В ходе процесса регистрации земельной собственности в период до 2002 года свыше 30 процентов владельцев правовых титулов на земельный надел составляли женщины, однако этот показатель ниже аналогичного показателя периода 1997 - 1999 годов, когда он в среднем составлял 40 процентов.
On the issue of providing land for development, Samoa Trust Estates Corporation (STEC), Samoa Land Corporation (SLC) and the Land Board have made and continue to make provisions for leasing land for major developments. Что касается вопроса о выделении земли для освоения, то Самоанская трастовая корпорация (СТК), Самоанская землеустроительная корпорация (СЗК) и Земельный департамент предпринимали и продолжают предпринимать меры по предоставлению земли в аренду для крупных проектов.
The measures being taken to restitute land to the indigenous communities, albeit belated, were welcome and in full accord with the Committee's position that the question of land was inextricably bound up with the culture, existence and livelihood of the indigenous communities. Осуществляемые, хотя и с задержкой, меры по возвращению земель общинам коренного населения заслуживают всяческого одобрения и полностью соответствуют позиции Комитета, который считает, что земельный вопрос тесно связан с культурой и жизнью общин коренного населения и обеспечением их средств существования.
Work was in hand to record land in the occupied territories in the land register but, in view of the scale of the task, only half of it had been recorded thus far. В настоящий момент ведутся работы с тем, чтобы внести в земельный реестр участки, расположенные на оккупированных территориях, но, учитывая емкость этой задачи, на настоящий момент регистрацию прошла только половина участков.
In terms of the Agricultural Land Act, No 6 of 1995, the State is given certain authority to enact its land programme. создается Земельный трибунал для разрешения возможных споров о ценах между продавцами и правительством.
Land for sale Brasov from 10 €/ sqm (now in installments) - Inside... land for sale in residential projects in Brasov from 10 €/ sqm + VAT for... Земельный участок на продажу Брашов от 10 €/ м ² (в настоящее время ставки) - Inside... земли для продажи в жилом проектов в Брашов от 10 €/ кв.м. + НДС за...
Disputes relating to land are referred to the Land Tribunal for settlement and all decisions of the Land Tribunal are appealable to the High Court and Court of Appeal. Земельные споры передаются для разрешения в Земельный суд, все решения которого могут быть обжалованы в Верховном суде и Апелляционном суде.
To ensure transparency in procedures related to documentation and allocation of plots of land for individual housing, the Act amending and supplementing the Land Code was adopted on 6 July 2007. В целях обеспечения прозрачности процедур оформления и предоставления земельных участков для индивидуального жилищного строительства 6 июля 2007 года принят Закон Республики Казахстан "О внесении изменений и дополнений в Земельный кодекс Республики Казахстан".
The singing in a millionaire Shikhbalayev's only son's wedding changed the life of the singer.The groom's uncle gifted a land plot to the singer and after a while in this place the oil fountain appeared and Seyid Mirbabayev became a millionaire. Пение на свадьбе миллионера Шихбалаева изменило жизнь Мирбабаева: дядя жениха подарил певцу земельный участок, и через некоторое время в этом месте нашли нефть.
The long war reduced the productive capacity of farmlands from 1,708,000 kyol (a land unit) to 541,000 kyol. Долгая война уменьшила земельный фонд сельского хозяйства с 1708 тысяч кёль до 541 тысяч кёль.
Utopia World Hotel, decorated with the history-clarifying glitter of the ancient city of Syedra, is an establishment situated in the walls where the civilizations meet; an establishment founded on a land of 105 donums that contains 5 star deluxe Hotel complex providing ultra all inclusive service. Отель Utopia World, располагающийся рядом с античным городом Сьедра, находящийся внутри крепостных стен и занимающий земельный участок площадью 105.000 кв.м., представляет собой 5-звездочный курортный комплекс, оказывающий услуги по крнцепции «Ультра Все Включено».