Английский - русский
Перевод слова Land
Вариант перевода Земельный

Примеры в контексте "Land - Земельный"

Примеры: Land - Земельный
In Manggarai, East Nusa Tenggara, a land conflict between coffee farmers and the regional government has occurred. В Мангараи (Восточная Нуса-Тенгара) произошел земельный конфликт между выращивающими кофе крестьянами и региональным органом власти.
In particular, he asked whether access to land was a source of tension among the various ethnic minorities. Он, в частности, задает вопрос о том, создает ли земельный вопрос напряженность между различными этническими меньшинствами.
The review also examined the Azerbaijani land market, and topographic and cadastre-mapping activities. В обзоре также были рассмотрены земельный рынок Азербайджана и топографическая деятельность и деятельность по составлению кадастровых карт.
This is a land property situated in a village some km from Dobrich and 20min drive from the Albena sea resort. Земельный участок в деревне в 20мин. на машине от курорта Албена.
This is a large piece of land facing the road to Sevlievo in the area of Apriltsi, Ostrets neighbourhood. Земельный участок в земельном ведомсте г.Априлци кв.Острец, с лицом на дорогу до Севлиево.
In the first half of the 1890s, the provincial authorities allocated a land plot for a racecourse in Balabanovo Grove. В первой половине 1890-х губернские власти выделили земельный участок под скаковой ипподром на территории Балабановской рощи.
His possessions included a private house and the surrounding land in the Rímov community, district of České Budějovice. Ему принадлежал частный дом и окружающий его земельный участок в общине Римов, округ Ческе-Будеёвице.
Outsize plots of land in an existing built-up area where a condominium is located cannot be transferred to homeowners' associations. Не передается в пользование ассоциациям домовладельцев в существующей застройке земельный участок, на котором расположен кондоминиум в сверхнормативных пределах.
Fontierra, the government agency created under the peace accords to provide credit for land purchases, continues to receive less than its mandated budgetary allocation. Земельный фонд (ФОНТЬЕРРАС), правительственное агентство, созданное в соответствии с Мирными соглашениями для предоставления кредитов на покупку земли, по-прежнему не получает утвержденного объема бюджетных ассигнований.
Regulated plot of land near the Shabla camping only 150m away from the sea. Земельный участок под застройку рядом с кемпингом Шабла в 150м от моря.
Programmes involving individually- or collectively-owned land shall be processed through the Land Trust Fund, on the same terms as other applicants. Программы в отношении земельных участков, находящихся в индивидуальном или коллективном владении, будут осуществляться через Земельный фонд на условиях равенства с другими просителями.
Land law, a legalized land program of DPR Korea, was of significance in bringing about a great change in the development, protection, and management of land and improving the people's living environment. Земельный кодекс, будучи законодательной фиксацией земельной программы Республики, имел важное значение в свершении заметных перемен в землеустройстве, охране земли и уходе за ней, а также в оздоровлении жизненной обстановки населения.
If the land is occupied or made use of customarily by its donor, the woman may either continue to make use of it as a member of the community or petition the administration to issue the land title under the above-mentioned conditions. Если объектом наследования является земельный участок, который обычно занимается или эксплуатируется праводателем, женщина может либо продолжать его эксплуатацию в качестве члена общности, либо обратиться в административный орган с просьбой выдать ей земельный титул на вышеуказанных условиях.
By enabling practically every rural family to exploit a land plot, the land reform largely solved the rural unemployment problem, since practically all able-bodied family members participate in the operation of a peasant farm. Проведение земельной реформы, когда практически каждая сельская семья смогла получить в пользование земельный надел, позволило в определенной мере решить проблему с занятостью на селе.
The Ministry of Lands is also currently addressing the historical coastal land issues of tenants-at-will and squatters, by taking an inventory of land that is either idle, heavily squatted on or where members of the public are tenants-at-will. В настоящее время Министерство земельных ресурсов рассматривает исторические вопросы прибрежных земель, касающиеся самовольных владельцев и скваттеров, используя для этого земельный кадастр земель, которые либо не используются, в значительной мере занятыми скваттерам, либо земель, на которых представители общественности являются самовольными владельцами.
The proposed souvenir miniature plot of land is technically simple to carry out and is of maximum interest and usefulness to the consumer. Предложенный сувенирный земельный микроучасток является технологически простым в исполнении и максимально интересным и полезным для потребителя.
This represented nine years of work granting legal certainty concerning land ownership by the Land Fund and the Land Tenancy Regularization Programme. Это послужило дополнением к девятилетней работе по юридическому оформлению собственности на землю через Земельный фонд (ФОНТЬЕРРА) и Государственную программу земельного регулирования.
As a result, there are many cases of inability to prove land ownership, or of two landlords claiming ownership of the same parcel of land. В результате часто отмечается ситуация, когда люди не могут доказать право своей собственности на землю, или же на один и тот же земельный участок по праву собственности претендуют несколько субъектов.
Now, my firm is very anxious to get a hold of that land. Моя компания хочет приобрести ваш земельный участок.
For sale - land lot in Ramava for private building. Продается земельный участок под частную застройку в Рамаве.
Furthermore, the property consisting of 8,748 hectares of land had been transferred to the Kelyenmagategma community. Кроме того, общине кельенмагатегма был передан земельный надел площадью в 8748 гектаров.
Lviv city council made decision to propose on a sale land plot for hotel building in Lypova alley near the stadium «Ukraine». Львовский горсовет принял решение выставить на продажу земельный участок под строительство отеля на ул. Липовая аллея возле стадиона «Украина».
As a result, on the basis of its current asset pool, MIChas a land bank of almost 6 mln sq m of real estate. В итоге, с учётом текущего пула активов земельный банк ГК «МИЦ» составит почти 6 млн квадратных метров недвижимости.
Together with his wife Ishaev, own a land plot of 22 acres, a house, two apartments, two Mercedes-Benz cars and a boat Glastron. Вместе с супругой Ишаеву принадлежат земельный участок площадью 22 сотки, жилой дом, две квартиры, два автомобиля Mercedes-Benz и катер Гластрон.
The Methodist Mission in Samoa purchased the land for a training institution at Lufilufi in 1868 and named it Piula Theological College. Методистская миссия в Самоа приобрила земельный участок для учебных заведений в Люфилуфи в 1868 году и назвали его Теологический колледж Пиула.