Английский - русский
Перевод слова Laboratory
Вариант перевода Лабораторных

Примеры в контексте "Laboratory - Лабораторных"

Примеры: Laboratory - Лабораторных
This would expedite the processing of the increasing number of laboratory tests required for mission assignments. Это ускорило бы проведение возрастающего количества лабораторных анализов, необходимых в связи с назначением сотрудников в миссии.
A total of 347 doctors, 403 nurses and 303 laboratory technicians received technical training. Техническую подготовку прошли в общей сложности 347 врачей, 403 медицинских сестры и 303 лабораторных техника.
We understand that this limitation is because subcritical and laboratory tests are not verifiable. Мы понимаем, что это ограничение связано с невозможностью контроля подкритических и лабораторных испытаний.
The laboratory comparison initiated by CCC in 1999 will continue through most of 2000. Начатая в 1999 году КХЦ работа по сопоставлению лабораторных результатов будет продолжена на протяжении большей части 2000 года.
The draft decision therefore introduced a new regime for laboratory and analytical critical uses of methyl bromide, which mirrored the existing system for other substances. Поэтому в проекте решения предлагается новый режим, регулирующий важнейшие виды применения бромистого метила в лабораторных и аналитических целях, который отражает существующую систему в отношении других веществ.
For these reasons, these techniques can presently be applied in the laboratory context only. По указанным причинам эти методы могут сейчас применяться только в лабораторных условиях.
Freedom from gravity makes it possible to observe physical, chemical or biological phenomena which cannot be studied in Earth laboratory conditions. Свобода от воздействия сил гравитации дает возможность наблюдать физические, химические или биологические явления, которые не могут быть изучены в лабораторных условиях на Земле.
Therefore, the introduction of genetically modified organisms might have consequences different from those observed under laboratory conditions or field-tested in temperate regions. Ввиду этого внедрение генетически модифицированных организмов может иметь последствия, отличные от наблюдаемых в лабораторных условиях или полученных при апробировании в районах умеренного пояса.
In all, 994 technicians in health education, nursing, obstetrics, laboratory work and pharmacy were trained. Так, было подготовлено 994 специалиста в области санитарного обслуживания, ухода за больными, акушерства, лабораторных исследований и фармакологии.
These mechanisms are: health inspections of drinking water supply systems, and laboratory analysis of water samples. Эти механизмы действуют на основе проведения санитарного контроля за состоянием систем питьевого водоснабжения, включая проведение лабораторных анализов отбираемых проб воды.
There are gaps in it, since the technically advanced countries can still improve their nuclear arsenals by means of laboratory experiments. В нем есть пробелы, ибо передовые в техническом отношении страны все еще могут совершенствовать свои ядерные арсеналы посредством лабораторных экспериментов.
According to the available laboratory studies with mammals, HBCDD is not carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction. По данным лабораторных исследований на млекопитающих, ГБЦДД не является канцерогенным, мутагенным или токсичным для воспроизводства.
Toxicity has been shown for bees, beneficial arthropods and soil dwelling invertebrates in the laboratory and field studies. В ходе лабораторных и полевых исследований была продемонстрирована токсичность для пчел, полезных членистоногих и обитающих в почве беспозвоночных.
An amount of $50,000 is requested to provide for laboratory analysis of forensic material. Испрашивается сумма в размере 50000 долл. США для проведения лабораторных анализов материалов судебно-медицинской экспертизы.
Another critical aspect is the transfer of technology and know-how from the laboratory and development stage to commercialization and subsequent diffusion. Другим важнейшим аспектом является перевод технологии и "ноу-хау" со стадии лабораторных исследований и разработок на стадию коммерческого применения и последующего распространения.
Transport documentation, laboratory analyses and consent documents are often doctored by shippers and transporters, thus escaping scrutiny by customs and border officials . Транспортные документы, результаты лабораторных анализов и разрешения часто фальсифицируются перевозчиками и грузоотправителями, чтобы избежать проверки таможенными и пограничными службами .
The study combines remote sensing, GIS, laboratory and field experiments and modelling. В ходе изучения предполагается совмещать дистанционное зондирование, ГИС, проведение лабораторных и полевых экспериментов и моделирование.
In total, over 300 pieces of equipment, instruments and laboratory accessories and all microbial cultures found at the facility were destroyed. Всего уничтожено более 300 единиц оборудования, приборов и лабораторных материалов и все микробные культуры, находившиеся на этом объекте.
Observation visits indicated that the number of laboratory investigations and surgical operations had increased since the inception of the programme. Поездки на места показали, что после начала осуществления программы количество лабораторных исследований и хирургических операций увеличилось.
He noted the laboratory intercomparison conducted by CCC and the progress in using monitoring data to validate model results. Он отметил сопоставление лабораторных данных, которые провел КХЦ, а также прогресс в использовании данных мониторинга для проверки достоверности результатов моделирования.
Medical supplies were also procured to provide drugs, laboratory reagents, antiseptics and a range of disposable items. Были также осуществлены закупки предметов медицинского назначения в целях осуществления поставок лекарств, лабораторных реактивов, обеззараживающих веществ и ряда предметов разового использования.
This is probably due to the improvement in the quality of laboratory tests. Это, вероятно, обусловлено повышением качества лабораторных испытаний.
There is an extensive body of published literature on oil spill clean-up that should be exhaustively reviewed before conducting any laboratory or field tests. Прежде чем приступить к проведению испытаний в лабораторных или естественных условиях, следует внимательно изучить обширную литературу по вопросам очистки нефтяных разливов.
Projects to reorganize the cooperative sector, develop seed potato production and organize laboratory testing of seed quality are also in progress. Осуществляются также проекты по реорганизации кооперативного сектора, разработке производства семенного картофеля и организации лабораторных проверок качества семян.
The laboratory comparison initiated by CCC will continue. Продолжится работа по сопоставлению лабораторных результатов, инициированная КХЦ.