Английский - русский
Перевод слова Laboratory
Вариант перевода Лабораторных

Примеры в контексте "Laboratory - Лабораторных"

Примеры: Laboratory - Лабораторных
The representative of Poland said that Poland had submitted essential-use exemption applications for CFC-113 and carbon tetrachloride for laboratory and analytical use that were not included in the list. Представитель Польши заявил, что его страна направила заявки на предоставление исключений в отношении основных видов применения ХФУ-113 и тетрахлорметана для использования в лабораторных и аналитических целях, которые не были включены в перечень.
Parties operating under paragraph 1 of Article 5 currently enjoyed full exemption regarding laboratory and analytical uses of ozone-depleting substances, and it was important to maintain that exemption. В настоящее время Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5, полностью освобождены от действия соответствующих положений в отношении лабораторных и аналитических видов применения озоноразрушающих веществ, и это исключение важно сохранить.
Also reproductive and immunosuppressive effects and effects on fertility were seen in laboratory animals. Кроме того, у лабораторных животных было замечено воздействие на репродуктивную способность, подавление иммунной системы и воздействие на детородную способность.
The raid prompted the head of the National Institutes of Health to say that thefts of laboratory animals by animal rights groups could be considered acts of terrorism, and may require enactment of federal laws. В ответ на налёт глава американского Института здравоохранения заявил, что кражи лабораторных животных могут рассматриваться как акты терроризма со всеми вытекающими последствиями.
It includes new provisions to help ensure that emission-control systems perform as well when operating in actual use as they do in the laboratory. В нее включены новые положения, призванные содействовать обеспечению того, чтобы в условиях практической эксплуатации системы для снижения уровня выбросов функционировали так же надежно, как и в лабораторных условиях.
In the laboratory CNC system was developed. System bases on PC and has full controllers set for external devices connection. В лаборатории разработана система ЧПУ на базе персонального компьютера с полным набором контроллеров для подключения внешних устройств и комплект методического обеспечения для проведения лабораторных работ.
Since 1978, reproductive biologists have helped couples overcome infertility by using increasingly sophisticated techniques for generating and manipulating human embryos in the laboratory. Начиная с 1978 года, специалисты в области репродуктивной биологии помогали супружеским парам преодолеть проблемы, связанные с бесплодием, при помощи все более усовершенствованных методов формирования человеческого эмбриона и работы с ним в лабораторных условиях.
Following laboratory evaluation, test installations of selected equipment at borders are planned to derive realistic information on performance requirements, reliability and cost-effectiveness. После проведения лабораторных исследований планируется в экспериментальном порядке установить отдельное оборудование на контрольно-пропускных пограничных пунктах в целях получения реалистичной информации в отношении требований к функционированию, надежности и эффективности с точки зрения затрат.
In the United States, PBBs are not known to be imported or exported anymore except possibly in small quantities for laboratory uses. По имеющимся сведениям, в США ПБД более не импортируются, равно как и не вывозятся из этой страны, за исключением, возможно, небольших количеств, предназначенных для лабораторных исследований.
Simazine may be prepared in the laboratory from cyanuric chloride crystals and a strong solution of ethyl amine (at least 50 percent by number in water). Симазин можно получить в лабораторных условиях из кристаллического цианурхлорида концентрированного раствора этиламина (выход составляет 50 % в воде).
Sources of laboratory animals vary between countries and species; most animals are purpose-bred, while a minority are caught in the wild or supplied by dealers who obtain them from auctions and pounds. Большинство лабораторных животных специально разводят, однако некоторых ловят в дикой среде либо покупают на аукционах и в приютах.
COD is a measure of the oxidizability of a substance, expressed as the equivalent amount in oxygen of an oxidizing reagent consumed by the substance under fixed laboratory conditions. ХПК служит для измерения окисляемости вещества, выражаемой как равноценное содержание кислорода в окисляющем реагенте, потребляемом веществом в установленных лабораторных условиях.
In 1995, the Seventh Meeting of the Parties established a global exemption to enable the continuing use of ozone-depleting substances for laboratory and analytical uses under specified conditions until such time as ozone-friendly alternatives could be adopted. В 1995 году седьмым Совещанием Сторон было установлено глобальное исключение, позволяющее продолжать использовать озоноразрушающие вещества в лабораторных и аналитических целях при определенных условиях, пока не будут внедрены озоносберегающие альтернативы.
At the other end of the scale, access to anonymised, but still potentially disclosive, microdata files might be made available, for example, only to approved researchers in secure, controlled "laboratory" conditions. С другой стороны, доступ к анонимным, но потенциально нарушающим конфиденциальность файлам микроданных может предоставляться, к примеру, только зарегистрированным научным работникам в безопасных и контролируемых "лабораторных" условиях.
During this time hundredth of laboratory experiments were carried out, as well as many experimental-industrial trials and scientific disputes took place. За это время проведены сотни лабораторных экспериментов, не одно опытно- промышленное испытание и не одна горячая дискуссия.
The vivarium is a one-store building, with the territory about 500 m2. There are special rooms for keeping laboratory animals and assisting rooms: food preparation station; operation-room, changing room for service staff; shower. Виварий занимает одноэтажное здание общей площадью около 500м2; имеются помещения для содержания лабораторных животных и вспомогательные подразделения: кормокухня, операционная, раздевалка для обслуживающего персонала, душевая.
Just testing on more and more laboratory machines never covers the whole live situation out there though, so we thought about a different, more community-like, approach: we've decided to implement a distributed computing concept to back up our internal testing. Обычное тестирование на всё большем количестве лабораторных машин не способно полность охватить все возможные варианты, так что мы решили опробовать другой подход: задействовать принцип распределенных вычислений для повышения надежности нашего тестирования.
We offer process multi point mass spectrometers capable to quantify gas mixture composition in real time scale featuring high accuracy for on line and laboratory conditions. Мы предлагаем поточные многоточечные масс-спектрометрические анализаторы, позволяющие с минимальным временем отклика контролировать состав газов в промышленных и лабораторных условиях.
In realising new laboratory and office space for the biotech firm November AG, Cadolto was faced with the challenge of refurbishing a building erected in 1975, the design and construction of which was not particularly well-suited... При создании новых лабораторных и офисных помещений для такого инновационного, растущего предприятия области биотехнологии как эрлангское november АG, фирма Кадольто встала перед требовательной задачей увеличить сооруженное в...
These behavioral economic techniques have been adapted to test predictions of cultural evolutionary models in laboratory settings as well as studying differences in cooperation in fifteen small-scale societies in the field. Эти техники применялись для того, чтобы проверить предсказания относительно дальнейшего культурного развития в лабораторных условиях, также как и для практического изучения различий между небольшими общностями.
While doing laboratory work in biochemistry, Pirsig became greatly troubled by the existence of more than one workable hypothesis to explain a given phenomenon, and that the number of hypotheses appeared unlimited. Во время лабораторных занятий по биохимии Пирсиг был глубоко взволнован тем, что для объяснения какого-либо явления почти всегда существовало несколько гипотез, и число таких гипотез казалось практически бессчётным.
Although the oil can reach temperatures of up to 38 ºC (100 ºF), the larvae suffer no ill effects from it, even when additionally exposed to 50% turpentine or 50% xylene in laboratory experiments. Хотя температура нефти может достигать 38º C, личинки переживают это без всяких последствий, даже когда дополнительно подвергаются воздействию 50 % скипидара или 50 % ксилола в лабораторных экспериментах.
Although the environments of laboratory animals are usually well controlled in terms of lighting, temperature, and humidity, there are many uncontrolled sources of noise in animal facilities, most of which derive from human activities. Хотя условия содержания лабораторных животных обычно хорошо контролируются в плане освещения, температуры и влажности, в лабораториях существует много неконтролируемых источников шума, большая часть которых является результатом человеческой деятельности.
In laboratory research, it blocks the RNA-binding groove of the nucleoprotein of the virus, preventing formation of the ribonucleoprotein complex-thus taking the viral nucleoproteins out of circulation. В лабораторных исследованиях он блокирует РНК-связывающую канавку нуклеопротеина вируса, предотвращая образование комплекса рибонуклеопротеинов, тем самым выворачивая вирусные нуклеопротеины из кровообращения.
Finally, as in 2003, it suggests that the Parties should consider holding a workshop on the elimination of controlled substances in laboratory and analytical uses. N-propyl bromide is a non-controlled ozone-depleting substance. В заключение, как и в 2003 году, он предлагает, чтобы Стороны рассмотрели возможность проведения семинара-практикума по вопросу о прекращении использования регулируемых веществ в лабораторных и аналитических целях.