Английский - русский
Перевод слова Laboratory
Вариант перевода Лабораторных

Примеры в контексте "Laboratory - Лабораторных"

Примеры: Laboratory - Лабораторных
The evaluation of laboratory experimental data of lindane would suggest a lower potential of bioaccumulation and biomagnification than that expected for other organochlorine pesticides. Анализ результатов лабораторных экспериментов с линданом указывает на то, что его способность к биоаккумуляции и биоусилению, по-видимому, меньше той, которую предполагают у других хлорорганических пестицидов.
The detected levels are considerably lower than observed NOELs in laboratory mammals but because inter-species comparisons are lacking the significance of this observation cannot be assessed. Регистрируемые уровни были значительно ниже, чем УННВ у лабораторных млекопитающих, но ввиду отсутствия межвидовых сопоставлений оценить значимость этих наблюдений не представляется возможным.
There is evidence of low or no degradation in water, soil and sediment, in the laboratory as well as in the field. Существуют данные, свидетельствующие о незначительной деградации этого вещества или о ее полном отсутствии в воде, почве и отложениях, как в лабораторных, так и полевых условиях.
Clarification regarding utilization of laboratory services for monitoring and determination of emission reductions or enhancements of removals. с) разъяснение в отношении использования лабораторных услуг для мониторинга и определения сокращений выбросов и увеличения абсорбции.
Greece: Samples are washed for laboratory tests Греция: Пробы промываются для лабораторных анализов.
Created all materials for practical demonstrations and laboratory exercises. Подготавливал все материалы для практических демонстраций и лабораторных опытов
Purchase of computer and laboratory equipment for the two national universities. приобретение компьютерной техники и лабораторных материалов для двух национальных университетов...
Another representative said that his country used carbon tetrachloride for specific laboratory and analytical purposes for which it was currently very hard to find an alternative. Другой представитель заявил, что его Сторона использует тетрахлорметан в конкретных лабораторных и аналитических целях, для которых в настоящее время весьма сложно найти соответствующие альтернативы.
Do laboratories participate in international comparisons or laboratory testing schemes? Участвуют ли лаборатории в международных сопоставлениях или программах лабораторных испытаний?
Measured in laboratory experiments under controlled conditions. Измеряются в лабораторных экспериментах при регулируемых условиях
Measured in laboratory (model ecosystem) experiments or field studies. Измеряются в лабораторных (модель экосистемы) экспериментах или полевых исследованиях
(b) In laboratory toxicological studies; Ь) при проведении лабораторных токсикологических исследований;
(c) To compare the efficacy of methyl bromide and its alternatives inside a laboratory; с) для проведения в лабораторных условиях сопоставительного анализа эффективности бромистого метила и его альтернатив;
In total, including items collected by the Lebanese authorities, 240 exhibits have been sent to a laboratory for forensic research and analysis. Для проведения судебно-медицинской экспертизы в лабораторных условиях было собрано и отправлено в общей сложности 240 вещественных доказательств, включая те, которые были собраны ливанскими властями.
Assisted and instructed undergraduate students in laboratory settings. Консультировал и инструктировал студентов начальных курсов в рамках лабораторных работ
For chemicals that are known to biomagnify in food webs, field BAFs can be up to almost 2 orders of magnitude greater than the BCFs from laboratory experiments. В случае химических веществ, о которых известно, что они биомагнифицируются в пищевых сетях, полевые ФБА могут быть почти на два порядка величины больше, чем ФБК по результатам лабораторных экспериментов.
The available information on hexabromobiphenyl includes laboratory studies conducted either with mixtures or specific congeners and monitoring data for different combinations of congeners. Имеющаяся информация по гексабромдифенилу включает данные лабораторных исследований, проведенных либо со смесями, либо с конкретными аналогами, а также данные мониторинга по разным сочетаниям аналогов.
Symptoms, signs and abnormalities identified in clinical and laboratory tests and not classified under the other rubrics Симптомы, признаки и отклонения от нормы, выявленные при клинических и лабораторных исследованиях, не классифицированные в других рубриках
Using laboratory tests and the use of hazard quotients (reciprocal of TERs), it was assessed that there was no risk to honey bees. На основе лабораторных испытаний и использования индексов опасности (эквивалентных КТЭ) был сделан вывод об отсутствии риска для медоносных пчел.
Use of carbon tetrachloride for laboratory and analytical uses in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol Использование тетрахлорметана в лабораторных и аналитических целях Сторонами, действующими в рамках пункта 1 статьи 5 Монреальского протокола
Symptoms, signs and deviations from the norm, unclassified under other headings and identified during clinical and laboratory tests Симптомы, признаки и отклонения от нормы, выявленные при клинических и лабораторных исследованиях, не классифицированные в других рубриках
Do laboratory animals have feelings, Dr Karamides? У лабораторных животных есть чувства, доктор Карамидис?
In addition, the Committee was informed that the sharing of medical services had enabled the mission to meet the demands of staff and their families for specialized paediatric, gynaecological and laboratory services. Кроме того, Комитету было сообщено, что объединение медицинских служб позволило Миссии удовлетворять потребности сотрудников и членов их семей в специальных педиатрических, гинекологических и лабораторных услугах.
The "Genetic code improvement" project, implemented in cooperation with Belgian institutions; there were delays in the import of laboratory instruments because the contracted equipment contained components manufactured in the United States. Возникли задержки с импортом лабораторных приборов для проекта «Совершенствование генетического кода», который осуществляется в рамках сотрудничества с бельгийскими институтами, в силу того, что в этих приборах используются компоненты, которые производятся в Соединенных Штатах Америки.
The CTOC could not report new information on n-Propyl Bromide (n-PB), however, it could give new information on solvents for N-bromosuccinimide laboratory reactions. КТВХ не мог представить новую информацию по н-пропилбромиду (НПБ), однако может дать новую информацию о растворителях для лабораторных реакций н-бромосукцинимида.