Английский - русский
Перевод слова Laboratory
Вариант перевода Лабораторных

Примеры в контексте "Laboratory - Лабораторных"

Примеры: Laboratory - Лабораторных
Special product for scientific research works carried out in laboratory conditions and required a special accuracy... Специальный продукт для научно-исследовательских работ, проводимых в лабораторных условиях и требующих особой точности.
The binding of the antibody is then measured quantitatively by one of various laboratory methods. Связывание антитела затем измеряется количественно с помощью одной из различных лабораторных методик.
Although these findings are based on laboratory experiments, they have important implications for the dynamics of communication in formal organizations. Хотя эти выводы основаны на лабораторных экспериментах, они имеют важное значение для динамики общения в официальных организациях.
There have been a huge number of laboratory successes with gene therapy. Там было огромное количество лабораторных успехов с генной терапией.
Differentiation of these disorders is often possible with clinical features and selected laboratory tests. Дифференциацию этих расстройств часто можно произвести посредством учёта клинических особенностей и проведения отдельных лабораторных тестов.
Other scientists are worried that these bizarre and metaphysical speculations leave the world of measurement and laboratory experiment far behind. Другие ученые опасаются, что эти причудливые и метафизические спекуляции оставили мир измерений и лабораторных экспериментов далеко позади.
Physiological research on animals, or of human responses in laboratory settings, rank low on the hierarchy. Физиологические исследования, проводимые на животных, или исследования человеческих реакций в лабораторных условиях, находятся внизу иерархии.
Cells in laboratory cultures that are resistant to chemotherapies typically lose their resistance when the chemicals are removed. Клетки в лабораторных культурах, которые имеют сопротивляемость к химиотерапии, как правило, утрачивают свою сопротивляемость, когда химические вещества выводятся.
These conditions are approximated best in laboratory settings. Этот метод удобен в лабораторных условиях.
It has led me to further my research and to use it as a model for my laboratory research. Они заставили меня продолжить моё исследование и использовать их в качестве модели для моих лабораторных исследований.
Although a functional protocell has not yet been achieved in a laboratory setting, the goal to understand the process appears well within reach. Функциональные протоклетки до сих пор не были получены в лабораторных условиях, однако цель - понимание процесса - вполне достижима.
Most laboratory techniques for growing bacteria use high levels of nutrients to produce large amounts of cells cheaply and quickly. Для большинства лабораторных методов выращивания бактерий необходимы большие количества питательных веществ, чтобы обеспечить быстрое получение больших объёмов клеток.
Spontaneous confabulations, due to their involuntary nature, cannot be manipulated in a laboratory setting. Спонтанные конфабуляции из-за их непроизвольного характера нельзя контролировать в лабораторных условиях.
In a laboratory setting, it is possible to create bows of much higher orders. В лабораторных условиях удаётся получать радуги гораздо более высоких порядков.
If you'd allow us, we could guarantee their accuracy By replicating them in laboratory conditions. Если вы нам позволите, мы сможем гарантировать точность их воспроизведения в лабораторных условиях.
In precise laboratory experiments scientists have never observed any such thing. В точных лабораторных экспериментах ученые никогда ничего подобного не наблюдали.
Captain, dikironium exists only in laboratory experiments. Капитан, дикороний существует только в лабораторных экспериментах.
Odds are against us reproducing this in the laboratory. Шансы достичь этого в лабораторных условиях очень малы.
The lowest pressures currently achievable in laboratory are about 10-13 torr (13 pPa). Самые низкие давления, которые в настоящее время достижимы в лабораторных условиях, составляют около 10-13 торр (13 пПа).
It has led me to further my research and to use it as a model for my laboratory research. Они заставили меня продолжить моё исследование и использовать их в качестве модели для моих лабораторных исследований.
Previous reports of the Committee have presented summaries of the extensive laboratory studies of the effects of radiation on a variety of animals. В предыдущих докладах Комитета содержалось краткое изложение широких лабораторных исследований влияния излучения на самых различных животных.
The orders related to sera, vaccines, laboratory reagents and operational items. Эти заказы касались сыворотки, вакцин, лабораторных реагентов и операционных материалов.
] of related certified laboratory facilities, and respective means of communication, supported by the International Data Centre of the Technical Secretariat. ], соответствующих сертифицированных лабораторных объектов и соответствующих средств связи, которые поддерживаются Международным центром данных Технического секретариата.
The funds are to be used primarily for procuring laboratory supplies and small equipment that are not readily available in the institution. Средства должны использоваться в первую очередь на закупку лабораторных материалов и мелкого оборудования, которые отсутствуют в данном учреждении.
The essential step is to translate the results of the laboratory test bench to the commercial market, particularly in developing countries. Основная задача заключается в распространении результатов лабораторных экспериментов на коммерческом рынке, в частности в развивающихся странах.