Английский - русский
Перевод слова Laboratory
Вариант перевода Лабораторных

Примеры в контексте "Laboratory - Лабораторных"

Примеры: Laboratory - Лабораторных
Relevant information on the interlinkages between the chemical and climate change when analysing data to ascertaining the environmental fate of the chemical can include, but not be limited to, documented data derived from field studies, modelling, laboratory studies and monitoring on: Соответствующая информация о взаимосвязях между химическим веществом и изменением климата при анализе данных с целью определения трансформации химического вещества в окружающей среде может включать, помимо прочего, документально зафиксированные данные, полученные в результате полевых исследований, моделирования, лабораторных исследований и мониторинга в отношении:
Taking into account that carbon tetrachloride has an important use in laboratory and analytical processes, which are also fundamental for many applications in the Parties operating under Article 5, and that alternatives are not yet available to allow application of international standards, принимая во внимание, что тетрахлорметан играет важную роль в процессах применения в лабораторных и аналитических целях, которые также имеют основополагающее значение для многих видов применения в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, и что замены ему пока нет, чтобы позволить применять международные стандарты,
Data that could also be used to demonstrate or support a high bioaccumulation potential in relation to equivalent concern include half life data: "Uptake and metabolism data from laboratory studies on the other species, including mammalian species" Данные, которые могли бы также использоваться для демонстрации или подтверждения высокого потенциала биоаккумуляции по отношению к обеспокоенности в части эквивалентов, включают данные о периоде полураспада: "Данные о поглощении и метаболизме по результатам лабораторных исследований других видов, в том числе видов млекопитающих".
(a) To provide guidance to investigators and medical professionals as to the requirements for successful collection of evidence, including recovery and storage of samples, which serves as a basis for further investigation and is essential for appropriate laboratory analysis and reliable results; а) служить руководством для следователей и медицинских работников в отношении требований для успешного сбора свидетельств, включая взятие и хранение проб, которые служат основой для дальнейшего расследования и имеют важнейшее значение для проведения надлежащих лабораторных анализов и получения надежных результатов;
At its eighth meeting, the JISC, based on the recommendation by the JI-AP, considered revisions of the terms of reference and indicative levels of fees for JI-ATs and a new clarification regarding utilization of laboratory services for monitoring and verification, and adopted the following: На своем восьмом совещании КНСО, основываясь на рекомендациях ГА-СО, рассмотрел изменения круга ведения и ориентировочные уровни сборов для ГА-СО, а также новые разъяснения в отношении использования лабораторных услуг для мониторинга и проверки и принял следующее:
The term "state of intoxication" means a state occurring as a result of the use of alcohol, narcotics, medicines or other similar substances and determined from the results of laboratory examination or from clinical symptoms in accordance with national legislation and practice; термин "состояние опьянения" означает состояние, наступающее в результате употребления алкоголя, наркотиков, медикаментов или иных подобных веществ и определяемое по результатам лабораторных анализов или по клиническим признакам в соответствии с национальным законодательством и практикой;
(b) Improved scientific and forensic capacity of Member States to meet internationally accepted standards, including increased use of scientific information and laboratory data for inter-agency cooperation activities and in strategic operations and policy and decision-making Ь) Наращивание научного и судебно-экспертного потенциала государств-членов в целях приведения его в соответствие с международно признанными стандартами, включая расширение использования научной информации и лабораторных данных для деятельности в области межучрежденческого сотрудничества и в стратегической деятельности, политике и процессе принятия решений
Noting that the Chemicals Technical Options Committee and the Methyl Bromide Technical Options Committee reported that alternatives to methyl bromide are available for many laboratory and analytical critical uses, including those used as methylating agents, отмечая, что Комитет по техническим вариантам замены химических веществ и Комитет по техническим вариантам замены бромистого метила доложили, что альтернативы бромистому метилу имеются для многих видов применения в лабораторных и аналитических целях, включая те, которые используются в качестве метилирующих агентов,
To authorize, for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5, the production and consumption of the controlled substance in Annex E of the Protocol necessary to satisfy laboratory and analytical critical uses and subject to the conditions established in paragraph 2 of the present decision; разрешить Сторонам, не действующим в рамках пункта 1 статьи 5, производство и потребление регулируемых веществ, перечисленных в приложении Е к Протоколу, необходимых для удовлетворения важнейших видов применения в лабораторных и аналитических целях и в соответствии с условиями, определенными в пункте 2 настоящего решения;
To allow from 2006 Parties operating under Article 5 to apply the criteria and procedures of global exemption for carbon tetrachloride in laboratory and analytical uses that are currently established for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5; начиная с 2006 года разрешить Сторонам, действующим в рамках статьи 5, применять критерии и соблюдать порядок глобального исключения тетрахлорметана для видов применения в лабораторных и аналитических целях, который в настоящее время установлен для Сторон, не действующих в рамках пункта 1 статьи 5.
To request the Panel and interested parties, with support from the Secretariat, to prepare information on laboratory and analytical uses for the purpose of assisting parties to achieve a transition to alternative methods and procedures and invites parties to consider contributing resources and information for that purpose; просить Группу и заинтересованные стороны при поддержке со стороны секретариата подготовить информацию о лабораторных и аналитических видах применения для оказания Сторонам содействия в обеспечении перехода на альтернативные методы и процедуры, и предложить Сторонам рассмотреть возможность предоставления с этой целью ресурсов и информации;
Laboratory half-lives indicate that PCP is degraded relatively rapidly. Установленные в лабораторных условиях периоды полураспада свидетельствуют о том, что ПХФ распадается относительно быстро.
Recognizing the important role of drug analysis laboratories as part of national drug control systems, and the value of laboratory results and data to criminal justice systems, law enforcement and health authorities and policymakers, признавая важную роль лабораторий по анализу наркотиков в национальных системах контроля над наркотиками, а также значимость результатов и данных лабораторных исследований для систем уголовного правосудия, правоохранительных органов, органов здравоохранения и директивных органов,
Affirms the need to promote the use of laboratory information derived from drug characterization and chemical profiling in order to obtain updated assessments of illicit drug manufacture and trafficking trends and to identify chemical substances used in illicit drug manufacture; подтверждает необходимость содействовать использованию результатов лабораторных исследований, полученных с помощью методов анализа характерных особенностей наркотиков и составления профилей химических веществ, для подготовки обновленных оценок тенденций в области незаконного изготовления и оборота наркотиков и для выявления химических веществ, используемых при незаконном изготовлении наркотиков;
Capacity-Building of RTOs in Good Laboratory Practice was initiated in 2006 to strengthen the capability of testing laboratories in RTOs through the implementation of good laboratory practices as embodied in international standard International Organization for Standardization (ISO) International Electrotechnical Commission (IEC) 17025. в 2006 году были организованы курсы по наращиванию потенциала НТО для укрепления потенциала испытательных лабораторий в НТО посредством внедрения апробированных лабораторных методов, закрепленных в международных стандартах серии 17025 Международной организации по стандартизации (ИСО) и Международной электротехнической комиссии (МЭК);
New WHO Laboratory Biosafety Manual version supersedes 1983 version. Новая версия Руководства ВОЗ по биологической безопасности в лабораторных условиях заменяет версию 1983 года.
Laboratory and analytical uses: 0.3 ODP tonnes. Применение в лабораторных и аналитических целях: 0,3 тонны ОРС.
Laboratory and analytical uses of ozone-depleting substances in 2013 and 2012 Данные о видах применения озоноразрушающих веществ в лабораторных и аналитических целях в 2013 и 2012 годах
Please use this Guide together with our Online Catalog and our Laboratory Chemicals Catalog. Используйте данный Справочник вместе с нашим Интерактивным каталогом и Каталогом лабораторных химических реактивов.
Laboratory experiments showed a synergistic effect of sulphur dioxide and NO2 on several materials. В ходе лабораторных экспериментов было показано, что двуокись серы и NO2 способны взаимно усиливать свое воздействие на несколько видов материалов.
Laboratory tests conducted for the purpose of developing new weapons should be considered incompatible with the preamble of the Test-Ban Treaty. Проведение лабораторных испытаний в целях разработки новых вооружений должно считаться несовместимым с положениями преамбулы Договора о запрещении испытаний.
Laboratory and field data including a long-term soil study suggest that beta-HCH is persistent in soil, especially under low temperatures. Данные лабораторных и полевых исследований, включая долгосрочное исследование почв, позволяют сделать вывод о стойкости бета-ГХГ в почве, особенно при низких температурах.
Guidelines for Laboratory and Field Testing of Long-lasting Insecticidal Mosquito Nets Руководство для лабораторных и полевых испытаний москитных сеток, пропитанных инсектицидами долгого действия
Laboratory and analytical uses = 2.0 ODP-t. использование в лабораторных и аналитических целях = 2,0 тонны ОРВ
Laboratory and analytical uses of carbon tetrachloride Использование тетрахлорметана в лабораторных и аналитических целях