Английский - русский
Перевод слова Laboratory
Вариант перевода Лабораторных

Примеры в контексте "Laboratory - Лабораторных"

Примеры: Laboratory - Лабораторных
Enhancement of laboratory capacity in Latin America to ensure food safety and reduce the threat that fruit flies pose to agriculture resources укрепление базы лабораторных исследований в Латинской Америке для обеспечения защиты продовольственных культур и уменьшения угрозы, которую представляют фруктовые мухи для фермерских хозяйств;
Under the stewardship of the Department of Health, a manual on standards and a manual on guidelines and procedures on laboratory biosafety and biosecurity have already been published and disseminated. Под руководством Министерства здравоохранения уже издано и распространяется пособие по стандартам и пособие по руководящим принципам и процедурам в отношении обеспечения биобезопасности и биозащиты в лабораторных условиях.
The results of the field and laboratory work confirmed the existence of radiological contamination at two locations only, the technical institute in Hadzici and the Zunovnica barracks. Результаты полевых и лабораторных анализов подтвердили наличие радиоактивного заражения лишь в двух местах - в Технологическом институте в Хаджичи и в казармах «Зуновница».
The Secretariat said that it had been unable to determine whether that consumption was consistent with the decisions of the Parties concerning essential use exemptions for laboratory and analytical uses. Согласно заявлению представителя секретариата, не удалось установить, соответствует ли потребление этого вещества Канадой решениям Сторон об исключениях из основных видов применения, касающихся лабораторных исследований и анализа.
Symptoms, signs and other abnormal and laboratory findings and diagnosis that are not categorized - 6 per cent; симптомы, признаки и другие аномальные данные лабораторных анализов при неустановленном диагнозе - 6%;
Given its unresolvable nature, the issue could best be dealt with through monitoring to detect inter alia any possible future activity associated with biological weapon agent production or significant related laboratory research work. Учитывая неразрешимый характер этого вопроса, наилучшим выходом было бы ведение наблюдения в целях выявления, в частности, любой возможной будущей деятельности, связанной с производством боевых биологических агентов, или связанных с этим активных лабораторных исследований.
In an environment of avian and human influenza, health-care capacity to identify appropriately clinical cases that might be avian influenza in humans, apart from the need for rapid epidemiological and laboratory investigation, is important. В условиях распространения птичьего и человеческого гриппа важно располагать потенциалом для выявления соответствующих клинических случаев, которые могут быть случаями заболевания птичьим гриппом среди людей, не считая необходимости проведения оперативных эпидемиологических и лабораторных исследований.
In addition, malaria-endemic countries need support to develop (a) managerial capacity to oversee health-care personnel at the national and district levels and (b) efficient mechanisms for quality laboratory services to ensure reliable diagnosis and effective case management. Кроме того, страны распространения малярии, нуждаются в поддержке для создания а) управленческого потенциала в целях руководства персоналом по уходу за больными в общенациональном и районном масштабе и Ь) действенных механизмов для оказания качественных лабораторных услуг, обеспечивающих надежную диагностику и эффективное лечение.
All commentators on the Treaty also agree that the text is limited to a prohibition of nuclear test explosions and does not address laboratory tests or the development of new types of nuclear weapons. Все те, кто комментировал Договор, также согласные в том, что этот текст ограничивается запретом на испытательные ядерные взрывы и не касается лабораторных испытаний или создания новых типов ядерного оружия.
It attempts to achieve this by collaborative research for new vaccines, as well as programs of basic and applied laboratory research, product development, training, and technical assistance. Для достижения этой цели она проводит совместные исследования по новым вакцинам, а также программы фундаментальных и прикладных лабораторных исследований, разработки конечных продуктов, подготовки кадров и технического содействия.
Generally, PCR reactions are very sensitive and reliable, especially when specific primers are used, but this technique may be limited by the availability of specialized equipment and laboratory facilities as compared with the ELISAs. В целом реакции ПЦР обеспечивают высокую чувствительность и надежность, особенно когда используются специфические затравки, однако по сравнению с ИФА применение данного метода может ограничиваться наличием специализированного оборудования и лабораторных мощностей.
There are other rare disorders that can be confused with A-T, either because of similar clinical features, a similarity of some laboratory features, or both. Есть другие редкие заболевания, которые можно спутать с АТ, из-за аналогичных клинических признаков, сходства некоторых лабораторных признаков, или того и другого.
Therefore, it may be that some countries do not take full account of results of foreign researches (that showed a significant difference between the effectiveness of respirators in a laboratory environment; and in applying them in the workplaces). Поэтому возможно, что в некоторых странах не в полной мере учитывают результаты зарубежных исследований (которые показали значительную разницу между эффективностью респираторов в лабораторных условиях по сравнению с их реальным применением на рабочих местах).
These spiders catch and eat insects, but in a laboratory study one species readily ate fish and tadpoles when offered, and H. venatoria has been known to eat scorpions and bats. Эти пауки ловят и едят насекомых, но в лабораторных условиях представители одного из видов охотно ели рыбу и головастиков, а Н. venatoria, поедают скорпионов и летучих мышей.
Theory suggests that group 10 metals may produce a +6 oxidation state under precise conditions, but this remains to be proven conclusively in the laboratory other than for platinum. Теория предполагает, что металлы группы 10 могут при определённых условия иметь степень окисления +6, но это ещё предстоит доказать окончательно в лабораторных опытах.
The ThermiCare Sanitizer and ThermiCare Refresher drying function and the effect on micro-organisms under laboratory conditions were analysed by means of reference strains. Для изучения влияния сушек ThermiCare Sanitizer и ThermiCare Refresher на микроорганизмы в лабораторных условиях исследовался эталонный штамм.
Therefore we created a very thorough quality management program, which covers the whole production process from raw materials acceptance, through storage, blending accuracy monitoring, feed sampling, to laboratory sample registration. Поэтому нами также создана очень подробная программа управления качеством, охватывающая весь производственный процесс, начиная от приёмки сырья, через складирование, контроль тщательности перемешивания, отбора проб кормов и оканчивая на регистрации лабораторных проб.
In 1911, Stanford University became the first academic institution in the United States to study extrasensory perception (ESP) and psychokinesis (PK) in a laboratory setting. В 1911 году Стэнфордский университет стал первым учебным заведением в Соединенных Штатах, начавшим изучение экстрасенсорного восприятия (ЭСВ) и психокинеза (ПК) в лабораторных условиях.
Joseph Isaevich Gitelzon: for the justification and development of the ecological direction of biophysics, which has achieved a number of outstanding fundamental and practical results, in particular in marine and laboratory studies of bioluminescence. 2018 Иосиф Исаевич Гительзон - за обоснование и развитие экологического направления биофизики, достигшего ряда выдающихся фундаментальных и практических результатов, в частности, в морских и лабораторных исследованиях биолюминесценции.
There was an exchange of experience on the centralization of laboratory research in medical facilities and private medical centers of St. Petersburg (July 2-4, 2008). )); обмен опытом по вопросам централизации лабораторных исследований в лечебно-профилактических учреждениях и частных медицинских центрах Санкт-Петербурга (2-4 июля 2008 г.).
Sugar addiction has been examined in laboratory rats and it develops in the same way that drug addiction develops. Сахарная зависимость изучалась на лабораторных крысах, и она развивается так же, как развивается наркомания.
For example, if a researcher feeds an experimental artificial sweetener to sixty laboratory rats and observes that ten of them subsequently become sick, the underlying cause could be the sweetener itself or something unrelated. Например, если исследователь кормит специальным искусственным подсластителем шестьдесят лабораторных крыс и замечает, что десять из них впоследствии заболевает, причиной может быть подсластитель или что-то другое.
In this device the digital controller not only controlled the analog components (amplifiers, filters and signal limiter), but it could be programmed by connecting an external computer (in the laboratory - with medical supplies of hearing aids). В таком аппарате цифровой контроллер не только управлял аналоговыми компонентами (усилителем, фильтром и ограничителем сигнала), но и сам мог быть запрограммирован - всё так же, с помощью подключения внешнего компьютера (в лабораторных условиях - при медицинском назначении слухового аппарата).
The technology has been researched and proven in laboratory installations since about 1998, special HYSYS modules have been developed as well as 3D gas computer modeling. Технология исследуется и была доказана в лабораторных условиях с 1998 года, специальные HYSYS модули были разработаны, а также программы для 3D компьютерного газового моделирования.
Measurement of protective properties of half mask respirators showed that they are ineffective, and that their protective properties are significantly higher in the laboratory than in the workplace. Измерение защитных свойств респираторов-полумасок показало, что они малоэффективны, и что в лабораторных условиях их защитные свойства значительно выше, чем в производственных.