Английский - русский
Перевод слова Laboratory
Вариант перевода Лабораторных

Примеры в контексте "Laboratory - Лабораторных"

Примеры: Laboratory - Лабораторных
Metris and her development partner National Instruments started the development of a SonoTrack version that can reproduce Ultrasound signals of laboratory animals with a very high precision. Метрис и ее партнер по разработке, National Instruments, начали разрабатывать версию SonoTrack, которая будет иметь возможность обратного воспроизведения ультразвуковых сигналов лабораторных животных с очень высокой точностью.
A variety of laboratory abnormalities occur in most people with A-T, allowing for a tentative diagnosis to be made in the presence of typical clinical features. Разнообразие лабораторных аномалий возникают у большинства людей с АТ, что позволяет делать предварительную диагностику в присутствии типичных клинических признаков.
Most laboratory mice are hybrids of different subspecies, most commonly of Mus musculus domesticus and Mus musculus musculus. Большинство лабораторных мышей являются гибридами разных подвидов, как правило Mus musculus domesticus и Mus musculus musculus.
Magnetic charges are not seen experimentally in laboratory experiments, but would be present for theories including magnetic monopoles. Магнитные заряды не обнаружены экспериментально в лабораторных опытах, но они используются в теории, в том числе в теории магнитных монополей.
However, the health-care system still faces shortages of essential drugs, immunization, basic laboratory tests and life-saving equipment. Тем не менее в медицинских учреждениях по-прежнему не хватает основных лекарств, средств для проведения иммунизации и основных лабораторных анализов, а также жизнеобеспечивающего оборудования.
In laboratory settings, music can affect performance on cognitive tasks (memory, attention, and comprehension), both positively and negatively. В лабораторных условиях музыка может влиять на производительность при выполнении когнитивных задач (на память, внимание и понимание) как в положительную, так и в отрицательную сторону.
But how can he challenge a scientific laboratory test? Но как он может оспорить результаты лабораторных тестов?
We note that research and development on its use in this area has commenced both in the laboratory and in the field. Мы отмечаем, что исследовательская деятельность и разработка применения этой технологии уже начаты как в лабораторных условиях, так и на местах.
The long-term evolution experiments using E. coli, begun by Richard Lenski in 1988, have allowed direct observation of major evolutionary shifts in the laboratory. Долговременный эксперимент по эволюции Е. coli был начат Ричардом Ленски в 1988 году и позволил непосредственно наблюдать эволюционные изменения в лабораторных условиях.
Experts believed that the measurement of protection factors in the laboratory allows them to correctly evaluate, predict the RPD efficiency in the workplace conditions. Специалисты считали, что измерение защитных свойств респираторов в лабораторных условиях позволяет им правильно оценить эффективность респираторов на рабочих местах.
Some 860 community health workers, traditional birth attendants, laboratory technicians and Extended Programme of Immunization (EPI) workers have been trained country-wide. В масштабах всей страны организована подготовка примерно 860 работников общинной системы здравоохранения, народных повивальных бабок, лабораторных техников и персонала, задействованного в осуществлении расширенной программы иммунизации (РПИ).
Production of botulinum toxin also was carried out at Al Salman in flasks or laboratory fermenters; Ботулинический токсин производился также в Эс-Сальмане в колбах и лабораторных ферментерах;
But, by not banning tests under laboratory conditions, it allows the nuclear Powers to continue developing and improving their nuclear weapons. Однако, не налагая запрета на испытания в лабораторных условиях, он позволяет ядерным державам продолжать разрабатывать и совершенствовать свои ядерные вооружения.
Efforts include developing the technical criteria for both exploration at sea and laboratory analyses and testing, preparing standard samples, and establishing a database. Усилия направлены на разработку технических критериев как разведки на море, так и лабораторных анализов и испытаний, подготовку стандартных проб и создание баз данных.
The results of field and laboratory studies during 1990 on mineral and energy resources and the geology of Alaska have been published by USGS. ГС США опубликовала результаты проведенных в 1990 году полевых и лабораторных исследований, посвященных минеральным и энергетическим ресурсам и геологическому строению Аляски.
The global programme focuses primarily on health and environmentally safe food production, given their vital importance for human development, and sponsors activities ranging from laboratory research to field testing. Глобальная программа сосредоточена главным образом на здравоохранении и производстве экологически безопасного продовольствия с учетом их важного значения для развития людских ресурсов, и в ее рамках осуществляются различные мероприятия, начиная от лабораторных исследований и кончая полевыми испытаниями.
Finally, he suggested that a workshop on the issue of laboratory and analytical uses could assist the Parties in limiting emissions and finding alternatives. И, наконец, он предложил провести рабочее совещание по вопросу о лабораторных и аналитических видах использования, что могло бы оказать содействие Сторонам в ограничении выбросов и в поиске альтернатив.
Both curative and preventive functions of the health services have tangibly improved, as seen in the increased number of outpatients, surgical procedures and laboratory investigations. Заметно активизировалась деятельность медицинских учреждений в области лечения и профилактики, о чем свидетельствует увеличение числа амбулаторных больных, хирургических операций и лабораторных анализов.
Provision has been made under the next phase to improve the collection of water samples and to rehabilitate laboratory facilities. В рамках следующего этапа были выделены средства для совершенствования деятельности по взятию проб воды и для проведения ремонта лабораторных помещений.
By comparison with measurements made in boreholes, or on samples in the laboratory, the nature of the subsurface material may be deduced. Путем сопоставления с измерениями, снятыми в буровых скважинах или с лабораторных проб, можно выявить природу подповерхностного материала.
This might be partly due to technical difficulties related to controlled exposure studies and to the complex nature of the particulate matter, which is difficult to replicate under laboratory conditions. Причиной этого могут являться технические трудности, связанные с исследованиями контролируемого воздействия и сложным характером твердых частиц, который трудно воспроизвести в лабораторных условиях.
A description of laboratory, bench scale or other experiments Описание лабораторных, натурных или иных экспериментов
Evaluators will be able to automatically access information about women held on the NCSP Register and also information such as hospital records and laboratory slides. Эксперты смогут автоматически оценивать информацию о женщинах, хранящуюся в реестре НПЦО, а также информацию, имеющуюся в медицинских картах и на лабораторных снимках.
Floor area of laboratory areas by containment level: Площадь лабораторных помещений с разбивкой по уровню изоляции:
Hands-on training was organized in Fiji, focusing on analytical procedures (both field and laboratory) for testing water and food to ensure their safety. На Фиджи была организована практическая подготовка по использованию аналитических процедур (в полевых и лабораторных условиях) для проверки качества воды и продовольствия с целью обеспечения их безопасности.