Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знакомы

Примеры в контексте "Know - Знакомы"

Примеры: Know - Знакомы
I feel I should know them. Я чувствую, что они мне знакомы.
This is Ann Gallagher, some of you already know her. Энн Галлагер, некоторые из вас с ней знакомы.
I didn't know that you and Greg knew each other. Я не знала, что вы с Грегом знакомы.
I didn't even know you knew him. Я и не знала, что вы знакомы.
Our people are not familiar with our gnomes, they don't know them. Наши люди не знакомы с нашими гномами, они не знают их.
There's another piece of the puzzle, which Ann Cooper talked about beautifully yesterday, and one you already know. Есть еще другой кусочек головоломки, о котором вчера прекрасно говорила Анна Купер, и вы уже знакомы с ним.
They didn't even know Jake, and Chloe. Они даже не знакомы с Джейком и Хлоей.
You say that because you don't know who I am yet. Ты говоришь так, потому что мы ещё не знакомы.
That is a truth we all know in our homes and our communities. С этой истиной все мы знакомы у себя дома и в своих обществах.
The sponsors of the resolution know the situation on the ground. Авторы данной резолюции знакомы с положением на местах.
We all know the statistics of those involved in armed conflicts, and the number is colossal. Мы все знакомы со статистикой в отношении численности тех, кто участвует в вооруженных конфликтах, и число это огромно.
We all know this corrupt democracy. Мы все знакомы с этой коррумпированной демократией.
In Colombia, all women of childbearing age, whatever their civil status, know at least one method of birth control. Все женщины детородного возраста в Колумбии, независимо от их гражданского состояния, знакомы хотя бы с одним методом контрацепции.
Global illicit trafficking in firearms continues to feed conflicts and to generate violence by criminal organizations, as we in Latin America know too well. Незаконный оборот стрелкового оружия в мире продолжает подпитывать конфликты и порождает насилие со стороны преступных организаций, с чем мы, жители Латинской Америки, слишком хорошо знакомы.
Approximately 34 per cent of young women in Bosnia and Herzegovina know all three of the main ways to prevent HIV/AIDS transmission. Примерно 34 процента молодых женщин в Боснии и Герцеговине знакомы со всеми тремя главными способами предотвращения передачи вируса ВИЧ/СПИДа.
I didn't know that you knew them. Не знала, что вы с ними знакомы.
Make it real clear that we know each other. Уточнить, что мы всё-таки знакомы.
To prove they didn't even know each other. Доказать, что они даже не были знакомы.
Unfortunately, women were often unfamiliar with the laws and did not know which system to invoke. К сожалению, женщины зачастую не знакомы с законодательством и не знают, на какую систему следует опираться.
This is a challenge we at Siemens know well. Это задача, с которой мы в компании «Сименс» хорошо знакомы.
This means we cannot always expect all procedures to run in the standard forms that we know and are familiar with. Это означает, что мы не всегда можем надеяться на то, что все меры будут работать по стандартному плану, который нам известен и с которым мы хорошо знакомы.
Investigative leads are developed best when police know their communities and enjoy their trust. Вероятность раскрытия преступлений наиболее велика в тех случаях, когда полицейские хорошо знакомы с местными жителями и пользуются их доверием.
STP added that in many cases the "Pygmies" did not know their rights and the national laws. ОЗНУ добавило, что во многих случаях "пигмеи" не знают о своих правах и не знакомы с национальным законодательством.
Don't let Tae Seong know we met. Не говори Тхэ Сону, что мы знакомы.
Earthquakes are a phenomenon well known to Chile, and we know their devastating effects. Такие явления, как землетрясения, хорошо знакомы Чили.