You don't know the defendant. |
Вы не знакомы с подсудимой? |
Does everyone know taylor? |
Все уже знакомы с Тейлор? |
Y-you two know each other? |
Вы, двое, уже знакомы? |
Did tisdale and fisk know each other? |
Тисдейл и Фиск были знакомы? |
You all know each other? |
Вы с ним знакомы? |
No, I barely know you. |
Нет, мы едва знакомы. |
Do we know her? |
А мы с ней знакомы? |
So you do know him. |
Значит, вы таки знакомы! |
You two know each other? |
Так вы что, знакомы? |
You two know each other? |
О, вы знакомы? |
Then you do know him. |
Значит, вы типа знакомы. |
Most dirtwalkers only know of the vicious merrows that dwell in the shallows. |
Большинство грязебродов знакомы только с вредными мерроу, обитающими на мелководье. |
You guys don't know about him. |
А, ну да, вы ведь с ним не знакомы. |
It might come as a surprise to many of you that we didn't know each other for very long before we got hitched. |
Мы с Джой были знакомы совсём нёдолго до того, как мы с нёй пожёнились. |
They did not know each others' true identities until Junichiro learns that he is another of his absent students. |
Они не были знакомы лично, до того как Дзюнъитиро узнал, что он является одним из прогульщиков-учеников из его класса. |
Because most of them didn't know African-Americans at all, or any person of color. |
Большинство из них не были знакомы с афро-американцами, да и вообще с людьми другой расы. |
enuje Not that we know you are just a few minutes |
А Вас не смущает, что мы знакомы всего несколько минут? |
Maybe we don't know you well enough, but, after "Exorcist Il", we thought we had something special. |
Может быть мы не так близко знакомы, чтобы звать вас Дик, но после фильма "Изгоняющий дьявола" мы решили, у нас есть что-то общее. |
"We don't know"each other very well. |
Ты что, мы знакомы лишь месяц. |
Don't know that you proy met. |
Не знаю, хорошо ли вы с ней знакомы. |
We know the proper steps to take in order to ensure that a given project will be approved. |
Мы прекрасно знакомы со всеми шагами, которые надо проделать для успешного развития любого проекта недвижимости. |
If you knew Yelina, you'd know he'd never step out on her. |
Если бы вы были знакомы с Йелиной, вы бы знали, он никогда и шага "налево" не сделает. |
But now, even the Notoemne and the Dene... know of its loving ways. |
Моим южным братьям когда-то было запрещено было использовать пейот, испанские дьяволы запретили, но сейчас даже племена Нотномемеса и Денэй знакомы с его нежным вкусом. |
So you do know Anna Kuepfer Mr Maroiyeur |
И все-таки... вы знакомы с Анной Купфер, мсье Маруайор. |
I didn't even know that she knew him. |
Не знала, что они знакомы. |