| You don't know the defendant. | Вы не знакомы с подсудимой? |
| Does everyone know taylor? | Все уже знакомы с Тейлор? |
| Y-you two know each other? | Вы, двое, уже знакомы? |
| Did tisdale and fisk know each other? | Тисдейл и Фиск были знакомы? |
| You all know each other? | Вы с ним знакомы? |
| No, I barely know you. | Нет, мы едва знакомы. |
| Do we know her? | А мы с ней знакомы? |
| So you do know him. | Значит, вы таки знакомы! |
| You two know each other? | Так вы что, знакомы? |
| You two know each other? | О, вы знакомы? |
| Then you do know him. | Значит, вы типа знакомы. |
| Most dirtwalkers only know of the vicious merrows that dwell in the shallows. | Большинство грязебродов знакомы только с вредными мерроу, обитающими на мелководье. |
| You guys don't know about him. | А, ну да, вы ведь с ним не знакомы. |
| It might come as a surprise to many of you that we didn't know each other for very long before we got hitched. | Мы с Джой были знакомы совсём нёдолго до того, как мы с нёй пожёнились. |
| They did not know each others' true identities until Junichiro learns that he is another of his absent students. | Они не были знакомы лично, до того как Дзюнъитиро узнал, что он является одним из прогульщиков-учеников из его класса. |
| Because most of them didn't know African-Americans at all, or any person of color. | Большинство из них не были знакомы с афро-американцами, да и вообще с людьми другой расы. |
| enuje Not that we know you are just a few minutes | А Вас не смущает, что мы знакомы всего несколько минут? |
| Maybe we don't know you well enough, but, after "Exorcist Il", we thought we had something special. | Может быть мы не так близко знакомы, чтобы звать вас Дик, но после фильма "Изгоняющий дьявола" мы решили, у нас есть что-то общее. |
| "We don't know"each other very well. | Ты что, мы знакомы лишь месяц. |
| Don't know that you proy met. | Не знаю, хорошо ли вы с ней знакомы. |
| We know the proper steps to take in order to ensure that a given project will be approved. | Мы прекрасно знакомы со всеми шагами, которые надо проделать для успешного развития любого проекта недвижимости. |
| If you knew Yelina, you'd know he'd never step out on her. | Если бы вы были знакомы с Йелиной, вы бы знали, он никогда и шага "налево" не сделает. |
| But now, even the Notoemne and the Dene... know of its loving ways. | Моим южным братьям когда-то было запрещено было использовать пейот, испанские дьяволы запретили, но сейчас даже племена Нотномемеса и Денэй знакомы с его нежным вкусом. |
| So you do know Anna Kuepfer Mr Maroiyeur | И все-таки... вы знакомы с Анной Купфер, мсье Маруайор. |
| I didn't even know that she knew him. | Не знала, что они знакомы. |