Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Знакомы

Примеры в контексте "Know - Знакомы"

Примеры: Know - Знакомы
I mean, we barely know each other and you're looking at me with, it's like... В смысле, мы едва знакомы, и ты смотришь на меня таким взглядом, словно...
Wonder Woman, Elton John, Martin Crane, Joe DiMaggio, I think you all know each other. Чудо-Женщина, Элтон Джон, Мартин Крейн, Джо ДиМаджо вы все, кажется, уже знакомы.
I just... this is very important to me, and we barely know each other. Просто... для меня это очень важно, а мы с вами едва знакомы.
What I was thinking, boss, is maybe they didn't know Franks... at all. Я думал, босс, что, может, они не знакомы с Фрэнксом... совершенно.
You don't know each other? Вы не знакомы друг с другом?
Now can you please tell this fine officer that we know each other? Теперь скажи, пожалуйста, этому полицейскому что мы знакомы.
So you didn't know him? Так вы с ним не знакомы?
Well, A: I hardly know you, so I'm not really being a traitor. Да мы с тобой едва знакомы, так что никакой я не предатель.
We don't know each other yet, but I'm sure we'll get along. Мы еще не знакомы, но я уверен, что мы поладим.
I didn't know you did. Я не знал, что вы знакомы.
A surgeon did this, and we may already know who it is. Здесь поработал хирург, и мы с ним можем быть уже знакомы.
Now, some of us don't know our host. Но мы по-прежнему не знакомы с хозяином этого дома.
That is so weird how you guys all know each other. Как странно, что вы все друг с другом знакомы.
They often personally know their attacker, even if he is not their partner or former partner. Они зачастую лично знакомы с агрессором, даже если это не их партнер или бывший партнер.
Well if you two don't know each other, then she won't care if I blow off your head. Three, two... Ну, если вы не знакомы, тогда ей будет все равно, если я разнесу тебе башку.
You two know each other, right? Вы знакомы, кажется, да?
Want to tell us again how you don't know her? Хотите ещё раз нам рассказать, что вы с ней не знакомы?
Well, if I didn't know any better, I'd think I cared. Да, если б мы не были знакомы, мне было бы не плевать.
Wait. You two know one another? Эй, вы что, знакомы?
Excuse me, ma'am, but do we know you? Извините, мадам, мы знакомы?
To someone that you don't even know? Тому, с кем вы даже не знакомы?
So we hired a private investigator, and he told us this Jonah forces his people to cut off all ties to anybody they know. Поэтому мы наняли частного детектива, и он выяснил, что Джона заставляет своих последователей обрывать все связи со всеми, с кем они знакомы.
An E.L.F. press office was opened... by activists who did not know the identities of the E.L.F. members. Офис Ф.О.З по связям с общественностью был открыт людьми, которые даже не были лично знакомы с членами Ф.О.З.
Not a word about how you two know each other. Ни слово о том что вы знакомы
What a surprise, we know each other! Вот это сюрприз, мы же знакомы.