At the moment it seems however that more and more people try to enter the Linux arena who not only know nothing about morals and good manners but also don't care the least about the spirit of Linux. |
В настоящее время кажется что все больше и больше людей появляются на арене Linux, которые не только не знакомы с моралью и хорошими манерами, но и не обращают внимания на традиции Linux. |
For example, for the expat is the fact of stepping back, not trusting the others enough because they don't know them, because many times they don't understand each other, because they have different backgrounds. |
Иностранцам, например. Отстраняются по причине недоверия, из-за того, что недостаточно хорошо знакомы, потому что часто не понимают друг друга, потому что у них разное прошлое. |
Here's how the game is played: there are two players;they've never played the game before, they will not play the gameagain, they don't know each other, and they are, in fact, inseparate rooms. |
Игра осуществляется следующим образом. Есть два игрока. Ониникогда прежде не играли в эту игру. Они никогда не будут играть внеё вновь и они не знакомы друг с другом. И они даже находятся вразных комнатах. |
We know each other I had to take him in, like the rest |
Вы знакомы с месье Тома? -Да. Я хочу расспросить месье Тома, как и всех. |
I'M SORRY. DO WE KNOW YOU? |
Извини, а мы знакомы? |
"If he fails,"he at least fails daring greatly, so that his place..."" "... shall not be with those cold and timid souls who neither know victory or defeat." |
"Если он проигрывает, то по крайней мере, после великих дерзаний, и потому его место никогда не смогут занять те холодные и робкие души, которым не знакомы ни победа, ни поражение." |
And as long as they know the customs officers... |
Вы же знакомы с таможенниками... |
How well does he know Adalind? |
Они с Адалиндой близко знакомы? |
Members can identify other network members and expect to receive replies to inquiries from members they do not personally know. However, many Secretariat knowledge networks have no dedicated resources or facilitator and limited collaborative mechanisms. |
участники могут находить других участников в сети и ожидать получения ответов на запросы от участников, с которыми они не знакомы лично. |
So, do you two know each other? |
Так вы что, знакомы? |
We know each other. I'm Telly. |
Мы с вами знакомы. |
Did you guys already know each other from before? |
Вы что... Были знакомы? |
I don't even know what Sadida expected of me when he led me to you. and that only free men can protect them. |
Я даже не знаю, чего Садида ожидала от меня, когда прислала меня к вам Но мне знакомы многочисленные угрозы лесам мира И я знаю, что только свободные люди могут защитить их |
YOU TWO KNOW EACH OTHER, RIGHT? |
Вы ведь знакомы, правда? |
We know each other, don't we? |
Мы с вами знакомы? |