| What's up, Joey? | В чем дело, Джоуи? |
| Joey, come here. | Джоуи, иди сюда... |
| Joey has the nicest friends. | У Джоуи такие классные друзья. |
| Two divorces and Joey? | Дважды разведенным и с Джоуи? |
| Joey. Please wake up. | Джоуи, пожалуйста, проснись. |
| Joey, I'm serious. | Джоуи, я серьёзно. |
| Joey, what are you doing? | Джоуи, что ты делаешь? |
| Save it, Joey. | Да брось, Джоуи. |
| Has he killed yet, Joey? | Он уже убивал, Джоуи? |
| Back me up on this, Joey. | Оставь это мне, Джоуи. |
| Joey, don't. | Джоуи, не надо. |
| Joey's going to Las Vegas. | Джоуи едет в Лас Вегас. |
| A guy named Joey. | Парень по имени Джоуи. |
| Joey's got a boyfriend! | У Джоуи есть парень! |
| I did it, Joey. | Я сделала это, Джоуи. |
| Think about this, Joey. | Подумай об этом, Джоуи. |
| Joey, I am serious. | Джоуи, я серьёзно. |
| For a guy named Joey? | Ты нарядился для парня по имени Джоуи? |
| No, I'm Joey Lucas. | Нет, я Джоуи Лукас. |
| That's Joey Caruso. | Это был Джоуи Карузо. |
| You know me, Joey. | Ты знаешь меня, Джоуи. |
| You know a Joey Quinn? | Напарник. Знаешь Джоуи Квина? |
| Joey Miola, plant maintenance. | Джоуи Миола из техобслуживания. |
| You got nowhere to go, Joey. | Тебе некуда деваться, Джоуи! |
| Brian, Joey, Michael. | Брайан, Джоуи, Майкл. |