Английский - русский
Перевод слова Joey
Вариант перевода Джоуи

Примеры в контексте "Joey - Джоуи"

Примеры: Joey - Джоуи
Please, Joey, I'd love to get to the point where I can resent you, if you'll only give me the chance. Пожалуйста, Джоуи, я бы хотел достичь той точки, где я могу обижаться на тебя, если ты только дашь мне шанс.
Tell me, just where do you think this little relationship with you and Joey is going? Скажите мне, как вы думаете, куда ведут эти отношения между вами и Джоуи?
This has nothing to do with Joey, who climbed out your window this morning? Это не имеет никакого отношения к Джоуи, которая вылезла из твоего окна этим утром?
Now, unless you want to spend the rest of your life in Sing Sing slinging eggs, you're going to give us Joey Sava. Значит так, если вы не хотите провести остаток жизни в Синг-Синге, жаря яичницу, то вы "отдадите" нам Джоуи Сава.
I am many things, Joey Potter, but "not funny" is not one of them. Обо мне много чего можно сказать, Джоуи Поттер, но "не смешно" - не из них.
As the Joey character was not developed much in the script, Matt LeBlanc just used his experience playing "this Italian, kind of dim character" from Vinny and Bobby. Поскольку персонаж Джоуи не сильно раскрывался в сценарии, Мэтт ЛеБланк использовал свой опыт, играя «доброго итальянца» из «Винни и Бобби».
Dear Joey... as you know, I'm not I guess that's what this is, a real one this time. Дорогая Джоуи, как ты знаешь, я плохо умею прощаться, но думаю, что это именно то, что нужно сделать.
Because the point of those stories, Joey, is that people's lives... their real lives, only begin when they step out into the world. Потому что смысл этих историй в том, Джоуи, что только когда человек решается ступить в новый мир - его жизнь по-настоящему начинается.
Just return the book, let Joey give her the clock pen... and you get her something worse than a regular pen. Просто верни книгу, пусть Джоуи подарит ей ручку с часами... а ты подаришь ей что-нибудь похуже... например, обычную ручку.
Now, what's all this about Joey Maddocks? И что там у вас с этим Джоуи Мэддоксом?
I'm sorry. I know Dawson's our friend too but I personally cannot leave until Joey says it's okay. Я знаю, Доусон тоже наш друг, но лично я не могу уйти, пока Джоуи не согласится.
Joey, look, I know that she's difficult but I think it's really good that she's here. Джоуи, послушай, я знаю, что с ней трудно но я думаю, ей правда лучше побыть здесь.
Look, if Joey was doing stuff that he wasn't supposed to and something happened that shouldn't've, it is what it is. Послушайте, если Джоуи занимался тем, чем не должен был и случилось то, что не должно было, пусть будет так.
I had this college friend and I made the mistake of telling Joey that one time she and I, you know, kissed a little bit. У меня в колледже была подруга и я сдуру сделала ошибку и рассказала Джоуи, как однажды она и я, ну, в общем, маленько поцеловались.
Which means to me either you are very concerned about Audrey's wardrobe or perhaps you're concerned about Joey. У меня два варианта: либо ты очень серьезно обеспокоен гардеробом Одри, либо тебе неудобно перед Джоуи.
Joey just so you know for whatever it's worth, and I don't know what that is, but I just didn't... Джоуи? Я хочу, чтобы ты знала... что бы это ни было, я не знаю, как так вышло, я всего этого... как-то не планировала.
Joey, I appreciate whatever reasons you have for pretending you're fine but you don't have to do that with me. Джоуи, я очень ценю причины, по которым ты притворяешься, что все в порядке, но не нужно притворяться со мной.
Joey, you owe $1100 at "I Love Lucite." Джоуи, ты должен 1100 баксов в "Я люблю Люситу".
She's having so much fun with Joey... I assumed she'd still be living with him. Да просто ей так весело с Джоуи... что я подумал, что она захочет жить с ним дальше.
You guys have to get used to the fact that Joey... Вам придется привыкнуть к тому факту что к Джоуи прилагается сумка!
Do you know how unbelievably glad I am that Joey wasn't there? А ты знаешь, как я неправдоподобно рада, что тогда Джоуи не оказалось?
You tell Joey that he should come and talk to me... if he thinks I got no right. Скажи Джоуи, что он может поговорить со мной, если считает, что я не права.
Why didn't you just go after Joey Lisk? Почему бы просто не поквитаться с самим Джоуи Лиском?
Not unless Bessie and Alexander don't need a home and l don't need Joey as a friend. Уверен до тех пор, пока Бейси и Александр не будут нуждаться в доме, а я в Джоуи как в друге.
Ryan would want you and Joey to be safe. Райан хотел бы чтобы вы были в безопасности с Джоуи