Please, Joey, I'd love to get to the point where I can resent you, if you'll only give me the chance. |
Пожалуйста, Джоуи, я бы хотел достичь той точки, где я могу обижаться на тебя, если ты только дашь мне шанс. |
Tell me, just where do you think this little relationship with you and Joey is going? |
Скажите мне, как вы думаете, куда ведут эти отношения между вами и Джоуи? |
This has nothing to do with Joey, who climbed out your window this morning? |
Это не имеет никакого отношения к Джоуи, которая вылезла из твоего окна этим утром? |
Now, unless you want to spend the rest of your life in Sing Sing slinging eggs, you're going to give us Joey Sava. |
Значит так, если вы не хотите провести остаток жизни в Синг-Синге, жаря яичницу, то вы "отдадите" нам Джоуи Сава. |
I am many things, Joey Potter, but "not funny" is not one of them. |
Обо мне много чего можно сказать, Джоуи Поттер, но "не смешно" - не из них. |
As the Joey character was not developed much in the script, Matt LeBlanc just used his experience playing "this Italian, kind of dim character" from Vinny and Bobby. |
Поскольку персонаж Джоуи не сильно раскрывался в сценарии, Мэтт ЛеБланк использовал свой опыт, играя «доброго итальянца» из «Винни и Бобби». |
Dear Joey... as you know, I'm not I guess that's what this is, a real one this time. |
Дорогая Джоуи, как ты знаешь, я плохо умею прощаться, но думаю, что это именно то, что нужно сделать. |
Because the point of those stories, Joey, is that people's lives... their real lives, only begin when they step out into the world. |
Потому что смысл этих историй в том, Джоуи, что только когда человек решается ступить в новый мир - его жизнь по-настоящему начинается. |
Just return the book, let Joey give her the clock pen... and you get her something worse than a regular pen. |
Просто верни книгу, пусть Джоуи подарит ей ручку с часами... а ты подаришь ей что-нибудь похуже... например, обычную ручку. |
Now, what's all this about Joey Maddocks? |
И что там у вас с этим Джоуи Мэддоксом? |
I'm sorry. I know Dawson's our friend too but I personally cannot leave until Joey says it's okay. |
Я знаю, Доусон тоже наш друг, но лично я не могу уйти, пока Джоуи не согласится. |
Joey, look, I know that she's difficult but I think it's really good that she's here. |
Джоуи, послушай, я знаю, что с ней трудно но я думаю, ей правда лучше побыть здесь. |
Look, if Joey was doing stuff that he wasn't supposed to and something happened that shouldn't've, it is what it is. |
Послушайте, если Джоуи занимался тем, чем не должен был и случилось то, что не должно было, пусть будет так. |
I had this college friend and I made the mistake of telling Joey that one time she and I, you know, kissed a little bit. |
У меня в колледже была подруга и я сдуру сделала ошибку и рассказала Джоуи, как однажды она и я, ну, в общем, маленько поцеловались. |
Which means to me either you are very concerned about Audrey's wardrobe or perhaps you're concerned about Joey. |
У меня два варианта: либо ты очень серьезно обеспокоен гардеробом Одри, либо тебе неудобно перед Джоуи. |
Joey just so you know for whatever it's worth, and I don't know what that is, but I just didn't... |
Джоуи? Я хочу, чтобы ты знала... что бы это ни было, я не знаю, как так вышло, я всего этого... как-то не планировала. |
Joey, I appreciate whatever reasons you have for pretending you're fine but you don't have to do that with me. |
Джоуи, я очень ценю причины, по которым ты притворяешься, что все в порядке, но не нужно притворяться со мной. |
Joey, you owe $1100 at "I Love Lucite." |
Джоуи, ты должен 1100 баксов в "Я люблю Люситу". |
She's having so much fun with Joey... I assumed she'd still be living with him. |
Да просто ей так весело с Джоуи... что я подумал, что она захочет жить с ним дальше. |
You guys have to get used to the fact that Joey... |
Вам придется привыкнуть к тому факту что к Джоуи прилагается сумка! |
Do you know how unbelievably glad I am that Joey wasn't there? |
А ты знаешь, как я неправдоподобно рада, что тогда Джоуи не оказалось? |
You tell Joey that he should come and talk to me... if he thinks I got no right. |
Скажи Джоуи, что он может поговорить со мной, если считает, что я не права. |
Why didn't you just go after Joey Lisk? |
Почему бы просто не поквитаться с самим Джоуи Лиском? |
Not unless Bessie and Alexander don't need a home and l don't need Joey as a friend. |
Уверен до тех пор, пока Бейси и Александр не будут нуждаться в доме, а я в Джоуи как в друге. |
Ryan would want you and Joey to be safe. |
Райан хотел бы чтобы вы были в безопасности с Джоуи |