| Joey Potter, amateur peace broker. | Джоуи Поттер: любительский посредник в мирном урегулировании. |
| She thinks that Joey is actually Dr. Drake Ramoray. | Она думает, что Джоуи - это настоящий др. Дрейк Реморе. |
| Joey, just ignore the boats. | Джоуи, просто не обращай внимания на яхты. |
| Ironically, Joey, neither do I. | Как ни странно, Джоуи, у меня тоже. |
| It's Joey Tribbiani of Mac and C.H.E.E.S.E. | Это же Джоуи Триббиани из сериала "Мак и Чиз". |
| Joey, I saw you push him. | Джоуи, я видел, как ты его толкнул. |
| So, Joey, you look familiar. | Знаете, Джоуи, ваше лицо кажется мне знакомым. |
| Say hello to Reverend Joey Tribbiani. | Скажите "Здравствуйте, отче" святому отцу Джоуи Трибиани. |
| Joey Fairy-Tail, they called him. | Джоуи Волшебный Хвост, так мы его звали. |
| Gerald's son, Joey he was only 17 back then. | Сыну Джеральда, Джоуи было тогда всего 17. |
| Looks like Joey's other woman's got a little girl. | Похоже, у другой девушки Джоуи есть маленькая дочь. |
| Property of the city of New York, Joey. | Теперь это собственность Нью-Йорка, Джоуи. |
| Look, Joey. Harley's way smarter than I am. | Слушай, Джоуи, Харли намного умнее меня. |
| I'm miss Baker, Joey's substitute teacher. | Я - мисс Бейкер. Репетитор Джоуи. |
| I need that broiling pan that Joey borrowed. | Мне нужна сковорода которую взял Джоуи. |
| Joey's at the telethon for the rest of the day. | Джоуи будет на телемарафоне до самого вечера. |
| Joey, the chance that someone might find out our little secret... | Джоуи, шанс того, что наш маленький секрет раскроют... |
| Ever since the accident, Joey's been living with us. | После несчастного случая Джоуи переехал к нам. |
| Joey, you don't have to do this. | Джоуи, ты не обязан это делать. |
| Joey Montoya was a bookie and a leg-breaker. | Джоуи Монтойя был букмекером и громилой. |
| We're not going to shoot you, Joey. | Мы тебя не пристрелим, Джоуи. |
| You let us know when you're ready to talk, Joey. | Сообщишь, когда будешь готов поговорить, Джоуи. |
| According to Joey, Salvo is here for a sit-down with the new head of the Samoan gang. | По словам Джоуи, Салво приедет на встречу с новым лидером Самоанцев. |
| Joey and I are so grateful you're taking care of him. | Мы с Джоуи благодарны вам за заботу. |
| Well, the result was damage to part of Joey's brain. | Ну, как результат, повреждена часть мозга Джоуи. |