Английский - русский
Перевод слова Investment
Вариант перевода Инвестиционный

Примеры в контексте "Investment - Инвестиционный"

Примеры: Investment - Инвестиционный
UNOPS would seek membership of the UNDP investment committee in order to explore the issue further. ЮНОПС будет добиваться вступления в Инвестиционный комитет ПРООН в целях дальнейшей проработки этого вопроса.
That investment project had also been approved by the Executive Committee at its fifty-second meeting in July 2007, for implementation by UNDP. Исполнительным комитетом на его пятьдесят втором совещании в июле 2007 года был также утвержден инвестиционный проект для осуществления силами ПРООН.
At the same time, there was a need for a common understanding on what constituted an enabling investment climate. В то же время следует выработать общее понимание понятия «благоприятный инвестиционный климат».
All transport modes have been and will continue to be affected negatively by the weakening consumer and investment demand. Слабеющий потребительский и инвестиционный спрос будет продолжать оказывать негативное влияние на все виды транспорта.
In the context of the NDP, infrastructure encompasses public transport, housing, health and investment capital. В контексте НПР инфраструктура охватывает общественный транспорт, жилищный сектор, систему здравоохранения и инвестиционный капитал.
Many African countries have implemented macroeconomic as well as microeconomic reforms that have resulted in a generally improved business environment and investment climate. Многие африканские страны провели макроэкономические и микроэкономические реформы, позволившие в целом улучшить деловую обстановку и инвестиционный климат.
An investment "push" is needed to foster economic growth and obtain domestic resources in developing countries. Необходим инвестиционный «толчок» для содействия экономическому росту и мобилизации национальных ресурсов в развивающихся странах.
Such an investment fund could be financed through the adaptation funds established at the Bali Conference, held in December 2007. Такой инвестиционный фонд мог бы финансироваться через адаптационные фонды, созданные на конференции, проходившей на Бали в декабре 2007 года.
The investment climate has been described as "unprecedented". Инвестиционный климат характеризуется как "беспрецедентный".
In order to promote innovation, a supportive investment climate must be created. Для поощрения инновационной деятельности необходимо создать благоприятный инвестиционный климат.
In its Legal Transition programme, the EBRD aims to create an investor friendly legal environment to improve the investment climate. Осуществляемая ЕБРР программа правовых аспектов переходного процесса нацелена на создание благоприятной для инвесторов правовой среды, с тем чтобы улучшить инвестиционный климат.
The Ministry of Trade and Industry, in collaboration with international partners, is also planning to convene an investment forum in the fall of 2008. Министерство торговли и промышленности в сотрудничестве с международными партнерами также планирует созвать осенью 2008 года инвестиционный форум.
The investment forum originally planned for the fall of 2008 has not yet taken place. Инвестиционный форум, проведение которого было первоначально запланировано на осень 2008 года, не состоялся.
Similarly an investment profile for the Ethiopian dairy sector was developed with the assistance of a national consultant. Кроме того, при содействии национального консультанта был подготовлен инвестиционный обзор молочной промышленности Эфиопии.
Also, the term "national sectoral and investment plan" should be better defined. Кроме того, следует более четко определить термин "национальный, секторальный и инвестиционный план".
A number of statutes have been promulgated to strengthen the investment environment. Был введен в действие ряд нормативных документов, имеющих целью улучшить инвестиционный климат.
This is necessary to properly assess the resource base, identify project opportunities, and create an attractive investment climate. Необходимо провести надлежащий анализ ресурсной базы, определить сопряженные с проектами возможности и создать привлекательный инвестиционный климат.
Simon Talbot, investment analyst and broker to Stockman Brody. Саймон Толбот, инвестиционный аналитик и брокер Стокман Броуди.
He stressed the negative effects of corruption on investment and noted that corruption was an obstacle to development. Он особо отметил негативное воздействие коррупции на инвестиционный климат и указал, что коррупция является препятствием на пути развития.
Japan Prime Realty Investment Corporation (a Japanese real estate investment trust) acquired the building in 2008 for 21 billion yen. Японская компания Japan Prime Realty Investment Corporation (японский инвестиционный трастовый фонд недвижимости) приобрела здание в 2008 году за 21 млрд. йен.
The investment portfolio of UNOPS consists of high-quality debt instruments (bonds, discount instruments, treasury notes, certificates of deposit and money market funds). Инвестиционный портфель ЮНОПС состоит из высококачественных долговых инструментов (облигации, дисконтные инструменты, казначейские билеты, депозитные сертификаты, средства денежного рынка).
In addition, markets should operate freely, and countries should work together to create a more favourable investment climate instead of relying on Governments and international institutions to direct private capital. Кроме того, рынки должны функционировать свободно, а страны должны работать сообща, с тем чтобы создать более благоприятный инвестиционный климат, а не полагаться на правительства и международные учреждения том, что касается определения направлений использования частного капитала.
As a result, it had been classified as a hedge fund investment under the IPSAS rules in the Fund's financial statements. В результате он классифицируется как инвестиционный фонд хеджирования в рамках правил бухгалтерского учета МСУГС в финансовых ведомостях Фонда.
The investment income amounted to $6,923 million, accounting for 76 per cent of the total income in 2013. Инвестиционный доход составил 6,923 млрд. долл. США, что соответствует 76 процентам от общей суммы поступлений в 2013 году.
A standing investment court may well start as a plurilateral initiative, with an opt-in mechanism for those States that wish to join. Постоянно действующий инвестиционный суд вполне может начать функционировать в качестве инициативы с ограниченным числом участников, предусматривающей механизм подключения государств, изъявляющих желание присоединиться.