Английский - русский
Перевод слова Investment
Вариант перевода Инвестиционный

Примеры в контексте "Investment - Инвестиционный"

Примеры: Investment - Инвестиционный
Investment income is reported net of realized and unrealized loss; Инвестиционный доход учитывается за вычетом реализованного и нереализованного убытка;
Includes, amongst others, The World Bank, European Investment Bank and European Bank for Reconstruction and Development. Включает, в частности, Всемирный банк, Европейский инвестиционный банк и Европейский банк реконструкции и развития.
Mr. Nicholas Barclay, Head of Section, Corporate and Private Sector Financing, European Investment Bank г-н Николас Барклей, руководитель секции по финансированию корпоративного и частного сектора, Европейский инвестиционный банк,
Investment income and costs associated with operation of investments in the cash pool are allocated to participating funds; Инвестиционный доход и расходы, связанные с управлением инвестициями денежного пула, распределяются среди участвующих фондов;
Mr. Collins Sifafula, Manager, Research and Policy Analysis, Zambia Investment Centre, Lusaka Г-н Коллинз Сифафула, управляющий, Отдел исследований и анализа политики, Замбийский инвестиционный центр, Лусака
The European Investment Bank reported that it had, consistent with General Assembly resolutions on the subject, incorporated environmental and social considerations in its lending objectives and operational practices. Европейский инвестиционный банк сообщил, что сообразно с резолюциями Генеральной Ассамблеи по этой проблематике он инкорпорировал экологические и социальные соображения в свои задачи в сфере кредитования и оперативную практику.
European Investment Fund (EIF) Part of "the EIB group" Европейский инвестиционный фонд (ЕИФ), входящий в "группу ЕИБ"
World Investment Forum (organized by UNCTAD in partnership with WAIPA) Всемирный инвестиционный форум (организованный ЮНКТАД в партнерстве с ВААПИ)
Start up bilateral consultation frameworks including bilateral legal framework such as Bilateral Investment Treaty (BIT) for improving business climate Создание механизма двусторонних консультаций, включая такие двусторонние правовые механизмы, как Двусторонний инвестиционный договор, в целях улучшения делового климата
Investment capital will be increased, including from external sources, to drive growth, primarily in revenue from pledge donors. Инвестиционный капитал будет увеличен, в том числе за счет внешних источников, чтобы стимулировать рост, в первую очередь за счет поступлений в виде объявленных взносов доноров.
Another partnership example was the forthcoming UNCTAD World Investment Forum which would also review how to make global value chains inclusive, including for women and youth. Еще одним примером партнерства может служить предстоящий Всемирный инвестиционный форум ЮНКТАД, на котором, в частности, пойдет речь о том, как сделать глобальные сети производственной кооперации более инклюзивными, в том числе для женщин и молодежи.
Evaluations from users emphasized that the key advantage over other scoreboards is the way the Investment Compass permits meaningful comparability between developing countries, and identifies a country's strengths and weaknesses. В оценках пользователей подчеркивается, что его главное преимущество по сравнению с другими системами оценки заключается в том, что "инвестиционный компас" позволяет производить содержательное сопоставление развивающихся стран и выявлять сильные и слабые стороны данной страны.
As of late, the QRW delivers three different types of assistance (capacity-building advisory services, training and the Investment Gateway (see below)). В последнее время в рамках МБР оказывается помощь трех видов (консультативные услуги в области укрепления потенциала, подготовка кадров и Инвестиционный портал (см. ниже)).
Para 150: LLDCs Investment Forum; i-Portal/investment guide for Benin Пункт 150: Инвестиционный форум для РСНВМ; инвестиционный портал/ инвестиционный справочник для Бенина
Interviewees of the present evaluation indicate that the World Investment Forum, in comparison with the World Economic Forum, provides a more balanced mix of participants in its make-up and comes at a much lower cost to beneficiaries. В ходе опросов при составлении настоящей оценки сообщалось, что Всемирный инвестиционный форум имеет по сравнению с Всемирным экономическим форумом более сбалансированный состав участников и связан с гораздо меньшими расходами.
Investment decisions are also expected to be affected by the unfavourable macroeconomic factors manifested in high inflation rates and restrictive measures in regard to exchange rates, adopted by the Government in view of the lack of foreign currencies. На инвестиционный климат, судя по всему повлияют также неблагоприятные макроэкономические факторы, такие как рост инфляции и принятие правительством мер по сдерживанию роста обменных курсов в связи с нехваткой иностранной валюты.
Investment budget: Funds made available by international bodies under a cooperation agreement signed directly with the Government, the funds being disbursed for the financing of projects carried out in a number of different institutions. Инвестиционный бюджет: средства, предоставляемые в рамках сотрудничества с международными организациями, подписавшими соответствующее соглашение с правительством страны; выделяемые ими средства предназначены для финансирования проектов, осуществляемых разными учреждениями.
In November 2004, the European Investment Bank (EIB), working with the private bank BNP Paribas, announced that it would issue the world's first long-term longevity bond. В ноябре 2004 года Европейский Инвестиционный Банк совместно с частным банком «BNP Paribas» объявил о выпуске первых в мире долгосрочных «облигаций долгожительства».
Investment capital, on the other hand, has usually been lent to the less poor who, in turn, often hire the poor to work in newly created or expanded small enterprises. При этом инвестиционный капитал обычно предоставлялся в кредит менее бедным людям, которые, в свою очередь, часто нанимали бедняков для работы на вновь созданных или расширяющихся мелких предприятиях.
The Investment Fund was set up in the early 1990s with funds generated from the high number of stamp sales. Питкэрнский инвестиционный фонд был учрежден в начале 90-х годов прошлого столетия на средства, полученные благодаря большому объему продаж почтовых марок.
In the less developed regions, the European Regional Development Fund, the Cohesion Fund and the European Investment Bank (EIB) are also major suppliers of resources. В менее развитых регионах крупными источниками финансовых ресурсов также являются Европейский фонд регионального развития, Фонд сплочения и Европейский инвестиционный банк (ЕИБ).
The Board noted that in 2006, the UNHCR Investment Committee approved the creation of a service contract between headquarters and a bank for a multi-currency account programme. ЗЗ. Комиссия отметила, что в 2006 году Инвестиционный комитет УВКБ одобрил заключение контракта на обслуживание многовалютных счетов между штаб-квартирой и одним из банков.
UNCTAD organized several expert group meetings, and stakeholder conferences, including the Global Commodities Forum, the Debt Management Conference and the World Investment Forum. ЮНКТАД организовала несколько заседаний групп экспертов и конференций заинтересованных сторон, включая Глобальный форум по сырьевым товарам, Конференцию по управлению задолженностью и Всемирный инвестиционный форум.
For example, the European Investment Bank has halted its funding of electricity generation projects, a purely civilian sector that serves the population, especially in the harsh winter season when people use electricity for heating to compensate for the fuel shortage. Например, Европейский инвестиционный банк прекратил финансировать проекты по производству электроэнергии, относящиеся к чисто гражданскому сектору, который обслуживает население, особенно в суровый зимний сезон, когда люди пользуются электричеством для обогрева, чтобы компенсировать нехватку топлива.
The third biennial UNCTAD World Investment Forum 2012, which took place in April 2012, nevertheless projected its impact into the current reporting cycle. Третий Всемирный инвестиционный форум, проводимый ЮНКТАД раз в два года, несмотря на то, что он прошел в апреле 2012 года, оказал влияние и на нынешний отчетный цикл.