Английский - русский
Перевод слова Investment
Вариант перевода Инвестиционный

Примеры в контексте "Investment - Инвестиционный"

Примеры: Investment - Инвестиционный
In 2007, which was a good year for holding gains, investment income was about $0.5 billion, and holding gains were about $4.2 billion. В 2007 году, который с точки зрения увеличения рыночной стоимости активов сложился очень удачно, инвестиционный доход составил порядка 0,5 млрд. долл., а доход от увеличения стоимости активов - 4,2 млрд. долл.
The pilot investment plan included resources for the improvement of slums equivalent to $4 billion and another $4 billion for public sanitation works for low-income populations. Экспериментальный инвестиционный план предусматривает средства на сумму, равную 4 млрд. долл. США, на цели урбанизации трущоб и еще 4 млрд. долл. США на цели улучшения медико-санитарных условий в интересах населения с низким уровнем дохода.
As a result, the approval or rejection of an investment depends upon the simultaneous analysis of long-term projections for fuel and electricity prices as well as for the specific production costs of the power plant., implemented over the long-term serve to mitigate the risks to the investor. В результате этого утверждение или отклонение инвестиционного предложения зависит от одновременного анализа долгосрочных прогнозов цен на топливо и электроэнергию, а также от удельных производственных издержек электростанции. на длительную перспективу могут снизить инвестиционный риск.
The secretariat has developed "i-Portals", an online facility that provides investors with pertinent information and data on a country's investment climate and investment opportunities. i-Portal is conceived as an integrated platform, comprised of two components accessible through common interfaces: а) инвестиционный маршрутизатор - система, позволяющая обрабатывать онлайновые заявления инвесторов на получение инвестиционных лицензий и дающая агентствам по поощрению инвестиций возможность осуществлять мониторинг инвесторов на протяжении всего их инвестиционного цикла; и
The JSE plays its role in providing an efficient, well-regulated exchange that makes the investment process as simple, low cost and transparent as possible, but the underlying investment decision is dependent upon perceptions of the future performance of South Africa as a whole." ЙФБ играет свою роль эффективного, хорошо регулируемого фондового рынка, позволяющего сделать инвестиционный процесс как можно более простым, недорогим и прозрачным, но сами инвестиционные решения зависят от того, как оцениваются будущие результаты развития Южной Африки в целом".
JP Harding Investment Bank. Инвестиционный банк "ДжиПи Хардинг".
With respect to the association between corporate governance practices and sustainable value, the resource person noted that, while no widely accepted definition of sustainable value existed, studies indicated that poor corporate governance practices and non-transparency increased investment risk and raised the cost of capital. Коснувшись практики корпоративного управления и устойчивой стоимостью, сотрудник секретариата отметил, что, хотя общепринятое определение устойчивой стоимости отсутствует, исследования показывают, что неудовлетворительная практика корпоративного управления и непрозрачность повышают инвестиционный риск и стоимость капитала.
A business and investment forum was held on 4 November 2014 and was co-organized by the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, the United Nations Global Compact and the International Chamber of Commerce. Деловой и инвестиционный форум, организованный совместно Канцелярией Высокого представителя по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам, «Глобальным договором» Организации Объединенных Наций и Международной торговой палатой, состоялся 4 ноября 2014 года.
The business and investment forum shed light on the key issues surrounding landlocked developing countries and on the positive contribution of the business community in implementing a new programme of action for landlocked developing countries. ЗЗ. Деловой и инвестиционный форум позволил разобраться в основных вопросах, касающихся развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и подтвердил готовность деловых кругов участвовать в осуществлении новой программы действий для этих стран.
The investment income of the Fund during the period amounted to $12.0 billion, and contributions and other income amounted to $4.4 billion, for a total of $16.4 billion in income to the Fund. Инвестиционный доход Фонда за указанный период составил 12,0 млрд. долл. США, и с учетом взносов и прочих поступлений в размере 4,4 млрд. долл. США общая сумма поступлений Фонда составила 16,4 млрд. долл. США.
The Committee first looks at whether the application as a whole, including accompanying documentation, such as the national investment plan, falls within the scope of article 7 and then examines whether the requirements for public participation were met by the public concerned. Комитет прежде всего определяет, подпадает ли заявка в целом, включая прилагаемую к заявке документацию, такую как национальный инвестиционный план, под действие статьи 7, а затем определяет, удовлетворяют ли заинтересованные круги общественности требованиям обеспечения участия общественности в процессе принятии решений.
Experience had clearly demonstrated the important role and contribution of a public/private partnership in which Governments provided essential public services and assured an equitable and efficient investment environment, while the private sector provided entrepreneurship in a socially responsible manner опыт ясно свидетельствует о важной роли и вкладе партнерских отношений между государственным и частным сектором, при которых правительства предоставляют общественные услуги первой необходимости и обеспечивают справедливый и эффективный инвестиционный климат, а частный сектор занимается предпринимательской деятельностью с соблюдением принципа социальной ответственности;
Three parallel events were organized during the Conference to complement the Conference objectives: a round table on trade facilitation measures, a high-level investment forum and a round table on regional initiatives on trade and transport facilitation. Одновременно с Конференцией в поддержку достижения ее целей были проведены три мероприятия: совещание «за круглым столом» по мерам содействия развитию торговли, инвестиционный форум высокого уровня и совещание «за круглым столом» по региональным инициативам в целях содействия развитию торговли и транспорта.
Latest version of FX-6 Big Bang real trade auto switchable 2 ◆ Triple ◆ PT + ISL evaluation report with the most prestigious academic 2006-2007 White Paper on E-BOOK successive best-selling investment commercial material Highest Rated 』's A win! Последняя версия FX-6 Big Bang реальной торговле автомобилями переключаемый 2 Triple ◆ ◆ PT + ISL отчет об оценке с наиболее престижных академических 2006-2007 годах Белой книге по E-КНИГА последовательные Популярная инвестиционный коммерческий материал с высоким рейтингом 』'S выиграть!
Frankonia is specialized in the development, realization, and marketing of high-spec premium locations and premium projects and as a full-service real estate provider and real estate investment house, covers the end-to-end value-added chain in real estate. Франкония специализируется на разработке, реализации и сбыте высококачественных объектов премиум-класса и проектов премиум-класса и как производитель услуг в сфере недвижимости, предлагающий полный комлекс услуг, и инвестиционный фонд недвижимости охватывает всю цепочку создания стоимости в сфере недвижимости.
In November 2012, ONEXIM Group acquired further stakes in Renaissance Capital which resulted a full ownership of the investment bank and indirect ownership of an 89% stake in the consumer finance bank Renaissance Credit. В ноябре 2012 г. ОНЭКСИМ приобрел дополнительный пакет акций «Ренессанс Капитала», в результате этой сделки инвестиционный банк полностью перешел в собственность Группы; кроме того, ОНЭКСИМ стал косвенным владельцем 89% банка потребительского кредитования «Ренессанс Кредит».
Foreign investors assess a country's investment climate not only in terms of FDI policies per se but also in terms of macroeconomic and macro-organizational policies. Иностранные инвесторы начинают оценивать инвестиционный климат в странах не только с учетом политики, проводимой ими непосредственно в области ПИИ, но и с учетом общей макроэкономической и
Under the regional reconstruction and development strategy, global and regional development partners were accorded lead roles in key sectors, such as infrastructure development and promotion of the private sector, the investment compact and the anti-corruption initiative and overall economic framework and donor coordination. В рамках региональной стратегии восстановления и развития за глобальными и региональными партнерами по деятельности в области развития были закреплены функции координации деятельности в ключевых секторах, таких, как развитие инфраструктуры и поддержка частного сектора, инвестиционный компакт и антикоррупционная инициатива и общая экономическая политика и координация работы доноров.
In the 2006 housing agreement and the 2007 housing agreement the Government agreed to expand the current investment facility for renovation in the most deprived areas by DKK 2.125bn in 2006 and by DKK 2.400bn in each of years 2007 - 2012. В соглашениях об обеспечении жильем за 2006 и 2007 годы правительство обязалось увеличить нынешний инвестиционный фонд на цели ремонта жилья в большинстве неблагополучных районов на 2,125 миллиарда датских крон в 2006 году и 2,4 миллиарда датских крон в год за период 2007 - 2012 годов.
This is the only production the unit is involved in though it will often incur liabilities on behalf of its owner and will usually receive investment income and holding gains on the assets it holds. (para. 4.55 - 4.57) Это является единственной производственной деятельностью, в которой участвует данная единица, хотя она часто приобретает пассивы от имени своего владельца и, как правило, получает инвестиционный доход и холдинговую прибыль на активы, держателем которых она является (пункты 4.55-4.57).
(b) Investment revenue; Ь) инвестиционный доход;
The Investment Code, 1994; Инвестиционный кодекс 1994 года;
You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not advisable. In general, the investment account should be mapped to the online account. Please cancel if you intended to map the investment account, continue otherwise Вы пытаетесь привязать счёт комиссии брокеру к онлайновому счёту. Это не рекомендуется делать. Обычно к онлайновому счёту привязывается инвестиционный счёт. Отмените, если намереваетесь привязать инвестиционный счёт, или продолжите.
Unit Investment Trust: Investment fund similar to the «mutual fund» with a portfolio exclusively made of various shares. The main difference with the mutual fund concerns the much less active management of the investment. Unit Investment Trust: Паевой инвестиционный фонд: инструмент коллективного инвестирования, который дает инвесторам возможность объединить свои доли под управлением профессиональной управляющей компании.
In addition, through the 2014 editions of the World Investment Report and the World Investment Forum, the Division is focusing on the role that private sector investment may play in the post-2015 sustainable development goals. Кроме того, издав "Доклад о мировых инвестициях" 2014 года и проведя Всемирный инвестиционный форум 2014 года, Отдел уделяет особое внимание той роли, которую инвестиции частного сектора могут сыграть в достижении целей устойчивого развития на период после 2015 года.