| Investment income and other income are also returned to the Member States, together with the surrendered appropriations. | Наряду с перечисляемыми ассигнованиями возврату государствам-членам подлежат также инвестиционный доход и прочие поступления. |
| The World Investment Forum is a major vehicle for engaging the private sector in the work of UNCTAD. | Всемирный инвестиционный форум является одним из основных инструментов привлечения частного сектора к работе ЮНКТАД. |
| In parallel with the twelfth session of the Conference in Accra, Ghana, the secretariat organized the first World Investment Forum. | Параллельно с двенадцатой сессией Конференции в Аккре секретариат организовал первый Всемирный инвестиционный форум. |
| The European Investment Bank has been actively engaged in international assistance efforts for the reconstruction and development of South-Eastern Europe. | Европейский инвестиционный банк активно участвует в оказании международной помощи в восстановлении и развитии Юго-Восточной Европы. |
| The European Investment Bank (EIB) is progressively increasing its long-term lending in the region. | Европейский инвестиционный банк (ЕИБ) постепенно увеличивает масштабы долгосрочного кредитования в регионе. |
| The Investment Consultant is to organise the privatisation and private sector participation in the club's funding in two years. | Инвестиционный консультант организовал двухлетнюю программу приватизации и участия частного сектора в финансировании клуба. |
| The Uganda Investment Authority was established as a one-stop centre for information. | В качестве оперативного информационного центра был создан Инвестиционный орган Уганды. |
| With the assistance of ECA, the First Global Women Entrepreneurs Trade Fair and Investment Forum was held in Africa. | При содействии ЭКА в Африке были проведены Первая всемирная ярмарка и Инвестиционный форум женщин-предпринимателей. |
| The European Investment Bank has agreed recently to finance an important airport development scheme in the British Virgin Islands. | Недавно Европейский инвестиционный банк согласился профинансировать крупный проект создания аэропорта на Виргинских Британских островах. |
| The Investment Centre also assisted least developed countries in completing the preparation of a further five projects for eventual approval and funding by financing institutions. | Инвестиционный центр также помог наименее развитым странам завершить подготовку дополнительно пяти проектов для окончательного утверждения и финансирования финансовыми учреждениями. |
| The Pitcairn Investment Fund was running out, and would be insolvent within two years. | Питкэрн истощает свой инвестиционный фонд и в течение двух лет станет неплатежеспособным. |
| The Investment Committee of UNDP reviewed and took note of this new policy. | Инвестиционный комитет ПРООН изучил и принял к сведению эту новую политику. |
| The European Investment Bank (EIB) is also a cooperating party to the Memorandum. | Европейский инвестиционный банк (ЕИБ) также является одной из сторон Меморандума. |
| The Investment Committee met on a quarterly basis, and functioned in terms of its mandate. | Инвестиционный комитет собирается ежеквартально и действует в соответствии со своим мандатом. |
| The World Investment Forum 2010 reached out to millions of people via live television broadcasts and webcasts. | Всемирный инвестиционный форум 2010 года охватил миллионы людей благодаря телевизионным трансляциям и Интернет-трансляциям. |
| The Development and Investment Bank is located in Asmara and has three liaison offices outside of Asmara. | Инвестиционный банк развития находится в Асмэре и имеет три отделения связи за ее пределами. |
| In November 2010, ECA convened the first Pan-African Investment Forum. | В ноябре 2010 года под эгидой ЭКА был проведен первый Панафриканский инвестиционный форум. |
| The Investment Code had been amended and investors enjoyed certain advantages over five years. | В Инвестиционный кодекс были внесены поправки, в соответствии с которыми инвесторам предоставляются льготы на пять лет. |
| Sales have since declined and the Investment Fund is now empty. | В последние годы объем продаж сократился, и в настоящее время Инвестиционный фонд пуст. |
| The Canada Investment Fund for Africa was launched last year. | Инвестиционный фонд Канады в интересах Африки был учрежден в прошлом году. |
| In addition, the Investment Code, which in 1994 was considered to be the best of its kind in Africa, needs updating. | Нуждается также в обновлении Инвестиционный кодекс, который в 1994 году был признан лучшим инвестиционным кодексом в Африке. |
| Investment Trust: Financial institution selling shares to individuals and investing in shares other companies have put forward. | Investment Trust: Инвестиционный траст: Финансовое учреждение, которое продавая акции частным лицам, вкладывает полученный капитал в акции других компаний. |
| Investment horizon is from 3 to 5 years. | Инвестиционный горизонт составляет от З до 5 лет. |
| Closed-end Investment Fund for qualified investors interested in private equity investments. | Закрытый инвестиционный фонд квалифицированных инвесторов, вкладывающих свой капитал в equity инвестиции. |
| Treasury management services and administrative support are provided to the Facility by the European Investment Bank through a service level contract. | Европейский инвестиционный банк предоставляет фонду услуги управления денежными средствами и административную поддержку через соглашение об уровне услуг. |