Investment income and other income are also returned to the Member States, together with the surrendered appropriations. |
Наряду с перечисляемыми ассигнованиями возврату государствам-членам подлежат также инвестиционный доход и прочие поступления. |
The World Investment Forum is a major vehicle for engaging the private sector in the work of UNCTAD. |
Всемирный инвестиционный форум является одним из основных инструментов привлечения частного сектора к работе ЮНКТАД. |
In parallel with the twelfth session of the Conference in Accra, Ghana, the secretariat organized the first World Investment Forum. |
Параллельно с двенадцатой сессией Конференции в Аккре секретариат организовал первый Всемирный инвестиционный форум. |
The European Investment Bank has been actively engaged in international assistance efforts for the reconstruction and development of South-Eastern Europe. |
Европейский инвестиционный банк активно участвует в оказании международной помощи в восстановлении и развитии Юго-Восточной Европы. |
The European Investment Bank (EIB) is progressively increasing its long-term lending in the region. |
Европейский инвестиционный банк (ЕИБ) постепенно увеличивает масштабы долгосрочного кредитования в регионе. |
The Investment Consultant is to organise the privatisation and private sector participation in the club's funding in two years. |
Инвестиционный консультант организовал двухлетнюю программу приватизации и участия частного сектора в финансировании клуба. |
The Uganda Investment Authority was established as a one-stop centre for information. |
В качестве оперативного информационного центра был создан Инвестиционный орган Уганды. |
With the assistance of ECA, the First Global Women Entrepreneurs Trade Fair and Investment Forum was held in Africa. |
При содействии ЭКА в Африке были проведены Первая всемирная ярмарка и Инвестиционный форум женщин-предпринимателей. |
The European Investment Bank has agreed recently to finance an important airport development scheme in the British Virgin Islands. |
Недавно Европейский инвестиционный банк согласился профинансировать крупный проект создания аэропорта на Виргинских Британских островах. |
The Investment Centre also assisted least developed countries in completing the preparation of a further five projects for eventual approval and funding by financing institutions. |
Инвестиционный центр также помог наименее развитым странам завершить подготовку дополнительно пяти проектов для окончательного утверждения и финансирования финансовыми учреждениями. |
The Pitcairn Investment Fund was running out, and would be insolvent within two years. |
Питкэрн истощает свой инвестиционный фонд и в течение двух лет станет неплатежеспособным. |
The Investment Committee of UNDP reviewed and took note of this new policy. |
Инвестиционный комитет ПРООН изучил и принял к сведению эту новую политику. |
The European Investment Bank (EIB) is also a cooperating party to the Memorandum. |
Европейский инвестиционный банк (ЕИБ) также является одной из сторон Меморандума. |
The Investment Committee met on a quarterly basis, and functioned in terms of its mandate. |
Инвестиционный комитет собирается ежеквартально и действует в соответствии со своим мандатом. |
The World Investment Forum 2010 reached out to millions of people via live television broadcasts and webcasts. |
Всемирный инвестиционный форум 2010 года охватил миллионы людей благодаря телевизионным трансляциям и Интернет-трансляциям. |
The Development and Investment Bank is located in Asmara and has three liaison offices outside of Asmara. |
Инвестиционный банк развития находится в Асмэре и имеет три отделения связи за ее пределами. |
In November 2010, ECA convened the first Pan-African Investment Forum. |
В ноябре 2010 года под эгидой ЭКА был проведен первый Панафриканский инвестиционный форум. |
The Investment Code had been amended and investors enjoyed certain advantages over five years. |
В Инвестиционный кодекс были внесены поправки, в соответствии с которыми инвесторам предоставляются льготы на пять лет. |
Sales have since declined and the Investment Fund is now empty. |
В последние годы объем продаж сократился, и в настоящее время Инвестиционный фонд пуст. |
The Canada Investment Fund for Africa was launched last year. |
Инвестиционный фонд Канады в интересах Африки был учрежден в прошлом году. |
In addition, the Investment Code, which in 1994 was considered to be the best of its kind in Africa, needs updating. |
Нуждается также в обновлении Инвестиционный кодекс, который в 1994 году был признан лучшим инвестиционным кодексом в Африке. |
Investment Trust: Financial institution selling shares to individuals and investing in shares other companies have put forward. |
Investment Trust: Инвестиционный траст: Финансовое учреждение, которое продавая акции частным лицам, вкладывает полученный капитал в акции других компаний. |
Investment horizon is from 3 to 5 years. |
Инвестиционный горизонт составляет от З до 5 лет. |
Closed-end Investment Fund for qualified investors interested in private equity investments. |
Закрытый инвестиционный фонд квалифицированных инвесторов, вкладывающих свой капитал в equity инвестиции. |
Treasury management services and administrative support are provided to the Facility by the European Investment Bank through a service level contract. |
Европейский инвестиционный банк предоставляет фонду услуги управления денежными средствами и административную поддержку через соглашение об уровне услуг. |