| The Investment Gateway and other tools for policy advocacy should be adopted. | Следует взять на вооружение "Инвестиционный портал" и другие инструменты пропаганды политики. |
| It called for the secretariat to address concerns regarding the Investment Gateway project. | Он призывает секретариат заняться решением проблем, касающихся проекта "Инвестиционный портал". |
| The Investment Compass database has been updated and a user guide has been published. | Была обновлена база данных "Инвестиционный компас", и было опубликовано руководство по ее использованию. |
| UNCTAD reviewed the Investment Gateway programme and decided that no future implementation activities would be undertaken. | ЮНКТАД провела обзор программы "Инвестиционный шлюз" и приняла решение отказаться от будущей практической деятельности. |
| Investment arbitration often implicates the public interest and government policy in ways simply not salient in commercial arbitration. | Инвестиционный арбитраж часто затрагивает интересы общества и государственную политику в таких аспектах, которые просто не существуют в коммерческом арбитраже. |
| Investment capital and increasingly also highly qualified workers are mobile within and across borders and tend to move where they find the most favourable conditions. | Инвестиционный капитал и во все большей степени высококвалифицированные работники обретают мобильность как внутри стран, так и на международном уровне и имеют склонность перемещаться туда, где существуют наиболее благоприятные условия. |
| Investing $75 million in a two-year Aboriginal Skills and Training Strategic Investment Fund. | инвестирование 75 млн. долл. в рассчитанный на два года Стратегический инвестиционный фонд обучения профессиональным навыкам и переподготовки аборигенов. |
| a) Investment project: VISION-One ERP | а) Инвестиционный проект: "Вижн-Уан ОПР" |
| Round table 1 Investment climate in African countries | «Круглый стол 1» Инвестиционный климат в африканских странах |
| SDECD's Strategic Investment Fund ($5.9 million annual) encourages the development of new technologies and research infrastructure. | Стратегический инвестиционный фонд СДЭКР (5,9 млн. долл. США в год) поощряет разработку новых технологий и развитие научно-исследовательской инфраструктуры. |
| First World Investment Forum (April 08) | Первый всемирный инвестиционный форум (апрель 2008 года). |
| LLDCs Investment Forum (2 October 2008) | Инвестиционный форум для РСНВМ (2 октября 2008 года) |
| Reaching out to several key target audiences: the example of the World Investment Forum 2012 | Всемирный инвестиционный форум 2012 года: пример одновременного охвата нескольких важнейших целевых аудиторий |
| Mr. Muhammad Akram Khan, Director, Board of Investment, Pakistan | Г-н Мухаммад Акрам Хан, Директор, Инвестиционный совет, Пакистан |
| EastAgri was founded by FAO, the EBRD and the World Bank and is managed by FAO's Investment Centre. | EastAgri была основана ФАО, ЕБРР и Всемирным банком; руководство ею осуществляет Инвестиционный центр ФАО. |
| Its shareholders are CDC Group plc, European Investment Bank, International Finance Corporation, KfW Development Bank, MicroAssets GbR and the Omidyar Tufts Microfinance Fund. | Акционерами этой организации являются Банк Развития KfW, Европейский Инвестиционный Банк, Международная Финансовая Корпорация и Фонд Микрофинансирования Omidyar Tufts. |
| The European Investment Bank, is it dedicated to only some Syrians? | Европейский инвестиционный банк, это посвященный только некоторые сирийцы? |
| In October 2006, Gilowska was made the head of Poland's financial supervisory authority and the European Investment Bank governor of Poland. | В октябре 2006 г. возглавляла финансовый надзорный орган Польши и Европейский инвестиционный банк Польши. |
| The European Development Fund and the European Investment Bank have also provided assistance in this area. | Европейский фонд развития и Европейский инвестиционный банк также оказывают помощь в этой области. |
| African Business Round-table, and the Uganda Investment Authority (ICC); | Объединение африканских деловых кругов и Инвестиционный орган Уганды |
| As a consequence of GEF approval, the Multilateral Investment Fund of IDB has agreed to provide approximately additional $25 million to fund a separate sustainable development account under the Central American fund. | В результате утверждения ГЭФ Многосторонний инвестиционный фонд МАБР согласился выделить дополнительно около 25 млн. долл. США на финансирование отдельного счета устойчивого развития в рамках центральноамериканского фонда. |
| (a) The Investment Unit, which is responsible for the domestic and foreign exchange desks; | а) инвестиционный отдел, который отвечает за операции в национальной и иностранной валюте; |
| Investment climate and sustained economic growth, including the role of the private sector | Инвестиционный климат и поступательный экономический рост, включая роль частного сектора |
| UNCTAD and the International Chamber of Commerce prepared the "Investment Guide for Morocco", which was presented at a national workshop in Rabat in November. | ЮНКТАД и Международная торговая палата подготовили "Инвестиционный справочник по Марокко", который был представлен на национальном рабочем совещании в Рабате в ноябре. |
| Also in the context of the economic blockade, the European Investment Bank has withdrawn funding for health care projects that were under way or in preparation. | Также в контексте экономической блокады Европейский инвестиционный банк отказал в финансировании проектов в области здравоохранения, которые уже осуществлялись или находились в стадии разработки. |