Английский - русский
Перевод слова Institution
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Institution - Организация"

Примеры: Institution - Организация
Third, forming an institution is inherently exclusionary. В-третьих, организация по сути своей построена на исключении.
Well, the church is an institution, Mike, made of men. Церковь - это организация, созданная людьми.
Undoubtedly the United Nations is today a more viable institution than ever before. Несомненно, Организация Объединенных Наций сегодня - это более жизнеспособная Организация, чем когда-либо ранее.
An institution which started its operations a quarter of a century ago has matured. Эта организация, которая приступила к своей деятельности четверть века назад, окрепла.
With the collapse of the institution, their trade with the East was seriously disrupted. После того, как эта организация прекратила свое существование, их торговля с Востоком была серьезным образом нарушена.
The federal government is the largest institution in the world. Федеральное правительство - это крупнейшая организация в мире.
The purchase and sale of licences is supervised by the authorized institution of the Ministry of Environmental Protection and Regional Development. Контроль за куплей-продажей разрешений осуществляет специально уполномоченная на то организация министерства охраны окружающей среды и регионального развития.
Barbados believes that this indispensable institution can meet these challenges. Барбадос считает, что эта незаменимая Организация может решить данные задачи.
It has to be said that no institution can discharge its functions without a sound financial basis. Следует сказать, что ни одна организация не может выполнять свои функции без прочной финансовой основы.
No State entity or institution may engage in housing programmes without planning and coordination by INVUR. Ни одна государственная организация и учреждение не вправе принимать участия в каких-либо жилищных программах без согласия и координации со стороны ИНВУР.
The United Nations was the only institution available for such a broad consideration of the issue. Организация Объединенных Наций - единственный институт, способный учесть весь горизонт таких факторов.
The United Nations is an institution with worldwide activities, which means it will always face a degree of unpredictability. Организация Объединенных Наций является учреждением, осуществляющим деятельность по всему миру, а это означает, что ее деятельности всегда будет характерна определенная непредсказуемость.
No single Government, private institution or civil society organization can achieve this alone. Ни одно правительство, частное учреждение или организация гражданского общества не может обеспечить это в одиночку.
As the only inclusive institution with sufficient global legitimacy, the United Nations is best placed to lead efforts to reform the international financial system. Поскольку Организация Объединенных Наций является единственным всеобъемлющим учреждением, обладающим достаточной всемирной легитимностью, именно она больше всего подходит для того, чтобы возглавлять усилия по реформированию международной финансовой системы.
The United Nations is a sui generis institution. Организация Объединенных Наций является своеобразным институтом.
The United Nations itself, as an institution, needs to be reformed and strengthened. Сама Организация Объединенных Наций как институт должна быть реформирована и укреплена.
An exception is the case when an enterprise, institution or organisation goes into full liquidation. Увольнение с работы допускается только в том случае, когда предприятие, учреждение или организация полностью ликвидируются.
For the United Nations to champion democracy more legitimately, we must increase the transparency and the accountability of this institution. Для того, чтобы Организация Объединенных Наций могла защищать демократию на более законном основании, мы должны повысить уровень транспарентности и подотчетности ее деятельности.
Reform must take place to ensure that the Organization continues to be a relevant institution for its Member countries. Для обеспечения того, чтобы Организация оставалась нужным для своих государств-членов учреждением, необходима реформа.
The United Nations is a ponderous institution and does not embrace change easily. Организация Объединенных Наций является громоздким институтом и с трудом воспринимает перемены.
The United Nations has served for 60 years as the core institution for collective security. В течение 60 лет Организация Объединенных Наций служила главным форумам для обеспечения коллективной безопасности.
The United Nations has witnessed major reforms geared at creating a more efficient and effective institution. Организация Объединенных Наций стала свидетелем крупных реформ, направленных на создание более продуктивного и эффективного института.
But the United Nations today is a truly global institution, with 191 Members. Сегодня же Организация Объединенных Наций является действительно глобальным институтом, куда входит 191 государство.
The United Nations must remain the premier institution for meeting the challenges facing humankind and for finding shared solutions. Организация Объединенных Наций должна оставаться главным форумом для решения проблем, стоящих перед человечеством, и нахождения совместных решений.
The United Nations is a political institution. Организация Объединенных Наций - это политический институт.