Английский - русский
Перевод слова Input
Вариант перевода Информации

Примеры в контексте "Input - Информации"

Примеры: Input - Информации
An Interface Cell for Criminal Intelligence has been set up as the conduit and focal point for the input of intelligence from international stakeholders. Была создана ячейка-интерфейс по криминогенной информации, которая выполняет функции аналитического и координационного центра, через который проходят все сведения, поступающие от международных действующих лиц.
This can alter the way neurons respond to future input, and therefore cognitive biases, such as choice-supportive bias can influence future decisions. Это может изменить способ, каким нейроны реагируют на будущий ввод информации, и когнитивные предубеждения, такие как искажение в восприятии сделанного выбора, которые могут влиять на будущие решения.
A provision allowing withdrawal of communication on the ground of input errors will create serious difficulties for the court that is being seized. Предусмотрение права на отзыв какого-либо сообщения на том основании, что при вводе информации была допущена ошибка, существенно затруднит работу судов, которые будут рассматривать соответствующие дела.
It also seeks to broaden input through documenting needs, defining projects and analysing intersecting "information-supply chains" to achieve better cross-sectoral convergence. Центр также стремится расширить соответствующий вклад в работу путем документального учета существующих потребностей, разработки проектов и анализа механизмов взаимодействия "цепочек поставки информации" для достижения более тесной кросс-секторальной конвергенции.
The Centre's cooperation with the mass media extends to several non-governmental organizations and the private sector, whose efforts constitute a significant input into the dissemination of human settlement-related information on a global scale. Рамки сотрудничества Центра со средствами массовой информации охватывают ряд неправительственных организаций и частный сектор, чьи усилия являются существенным вкладом в распространение информации по вопросам, связанным с населенными пунктами, в масштабах всей планеты.
So in addition to using full-body input, something thatI've explored now, for a while, has been the use of the voice, which is an immensely expressive system for us, vocalizing. Кроме использования тела для ввода информации, я исследуютакже использование голоса. Чрезвычайно выразительной системой длянас является пение.
The Procurement Division explained that the new Contracts Administration Tracking System will allow procurement officers to input and manage their own contracts. Таким образом это позволит избежать двойного ввода информации группой сотрудников по информационным технологиям.
Said invention makes it possible to increase the number of the handler displacement modes which are determined for ensuring a data input and correspond to the variants of the inputted information contents. Техническим результатом изобретения является увеличение количества определенных в обеспечение ввода данных типов движений манипулятором и соответствующих им вариантов содержания вводимой информации.
Each national node could be managed by a coordinator to be appointedThe THEMANET coordinator should be responsible for collection of national information and data and their input into the network. Координатор ТЕМАНЕТ должен нести ответственность за сбор национальной информации и данных и их введение в сеть.
This provision makes it possible for the police to use the so-called "sniffer programs" that provides the police with a copy of all data input by the data system user. Это положение позволяет полиции использовать так называемые «программы-ищейки» для копирования любой информации в системах данных.
We can add key mapping to define conditions and actions from the caller to narrow his input to the appropriate result. Мы можем добавить сопоставление клавиш, чтобы определить условия и действия для звонящего с тем, чтобы сузить возможности вводимой им информации для получения нужного результата.
Ms. Thomasen (International Service for Human Rights) welcomed the information for NGOs already on the Committee's website and encouraged the secretariat to take a proactive approach to seeking input from NGOs. Г-жа Томасен (Международная служба в защиту прав человека) приветствует факт уже произведенного размещения информации для НПО на веб-сайте Комитета и призывает секретариат инициативно добиваться от НПО направления соответствующих материалов.
The UNFPA Division for Human Resources is exploring, with input from the Management Information Services Branch, the use of an application in Atlas that would generate employment history and reports that would enable the organization to assess the use of the special service agreement modality. Отдел людских ресурсов, при участии Службы управленческой информации, изучает функционирование приложения в системе «Атлас», генерирующего послужной список и отчетность, которые позволят организации оценивать использование модуля специальных соглашений об оказании услуг.
The aim of said invention is to ease the use of the system by excluding the necessity of permanently and repeatedly switching the attention of an examinee from a screen to an information input device and vice versa. Задачей настоящей полезной модели является упрощение эксплуатации системы за счет исключения необходимости постоянного и неоднократного переключения внимания экзаменуемого учащегося от экрана к средству ввода информации и обратно.
The Special Rapporteur would like to reiterate her gratefulness for the input of NGOs and religious associations which has been feeding into the work of her mandate. Специальный докладчик хотела бы вновь выразить свою благодарность НПО и религиозным ассоциациям за их вклад, состоящий в представлении необходимой информации для выполнения ее мандата.
He began with a positive comment on a new record year in earnings for PSD based on the provisional input from National Committees, boosted by a one-time unique contribution from the Gaffé Legacy in France. Он начал свое выступление с позитивного замечания о том, что новый год, судя по предварительной информации, поступающей от национальных комитетов, стал рекордным для ОСЧС в плане поступлений.
The question arose whether the legislative intent was to place the burden of risk on a person using a system with no provision for correction of input errors. Возникает вопрос, заключается ли наме-рение законодателя в том, чтобы возложить бремя риска на пользователя системы, не предусмат-ривающей возможности исправления ошибок при вводе информации.
The Chairman noted that it was hoped that the draft convention would encourage people to set up automated systems that allowed users to correct input error, although that aim was not explicitly mentioned in the text. Председатель выражает надежду на то, что проект конвенции поощрит создание автоматизиро-ванных систем, разрешающих пользователям ис-правлять ошибки при вводе информации, хотя в тексте эта цель прямо не упомянута.
The main input for this meeting was the System of Geographical Information by Ethnic-linguistic Condition, which had been published in 2006 under United Nations sponsorship. Главным вкладом в работу этого совещания была система географической информации с разбивкой по этнолингвистическому признаку, опубликованная в 2006 году под эгидой Организации Объединенных Наций.
In this context, a labour-oriented SAM provides detailed information on the social aspect of the economy, in particular the providers of the labour input and their relations with the monetary flows. В этом контексте ориентированная на рабочую силу МССП является источником подробной информации о социальном аспекте экономики, в частности о поставщиках труда и их связи с денежными потоками.
To facilitate such assessment, cooperation with developed countries to obtain more information would be a valuable input. In this way, they could ascertain whether their market was included in the global market allocation among the cartel members. Ценный вклад в проведение таких расследований может внести сотрудничество с развитыми странами в целях получения более полной информации, которая поможет им узнать, рассматривались ли их национальные рынки в качестве составной части глобального рынка при его разделе участниками картеля.
It's certainly a very important medium for input, and a lotof people think that fingers are a very low-resolution sort ofstylus for inputting to a display. Это, безусловно, важное средство ввода информации, и многиелюди считают, что пальцы это подобие стилуса для ввода информациина экран.
So, I said, OK, this proves my theory about learned paralysis and the critical role of visual input, but I'm not going to get a Nobel Prize for getting somebody to move his phantom limb. И я сказал, хорошо, это доказывает мою теорию «выученного паралича» и ключевую роль зрительной входящей информации, но мне не получить Нобелевской премии за то, что я научил кого-то двигать его фантомной конечностью.
Sequential acquisition is a more complex and lengthier process, although there is no indication that non-language-delayed children end up less proficient than simultaneous bilinguals, so long as they receive adequate input in both languages. Последовательное усвоение является более сложным и длительным процессом, хотя нет указаний на то, что дети, не имеющие задержек в языковом развитии, будут владеть языком хуже, чем те, которые усваивали языки параллельно, если они получали адекватный приток информации на обоих языках.
In computing, a keyboard is a peripheral partially modeled after the typewriter keyboard. Keyboards are designed to input text and characters, as well as to operate a computer. Клавиату́ра - устройство, представляющее собой набор кнопок (клавиш), предназначенных для управления каким-либо устройством или для ввода информации.