Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важнейших

Примеры в контексте "Important - Важнейших"

Примеры: Important - Важнейших
It is now important that the Independent Electoral Commission, without further delay, make public a realistic and comprehensive electoral timeline with clear milestones. В настоящее время важно, чтобы Независимая избирательная комиссия, без дальнейших проволочек, обнародовала реалистичный и всеобъемлющий график проведения выборов с отчетливым указанием его важнейших этапов.
ECOWAS has taken the important normative step of treating national leaders' adherence to constitutional rules as one key to the subregion's security. ЭКОВАС выступило с важной нормативной инициативой, состоящей в том, что соблюдение национальными лидерами конституционных норм рассматривается как один из важнейших элементов безопасности в этом субрегионе.
The Government of Botswana recognizes youth as a major human resource and an important constituent in the development of the country. Правительство Ботсваны считает молодежь одним из важнейших человеческих ресурсов и важным компонентом процесса развития страны.
International trade is identified as an important component of development in the outcomes of major UN conferences and summits. В итоговых документах важнейших конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций международной торговле отводится роль важного элемента процесса развития.
The Government of Mexico informed that it has adopted very important pieces of legislation and administrative measures to combat racism. Правительство Мексики сообщило, что оно приняло ряд важнейших законодательных и административных мер по борьбе с расизмом.
An important objective is to push for the convergence of UBL and UN/CEFACT models. Одна из важнейших задач заключается в стимулировании конвергенции моделей УБЯ и СЕФАКТ ООН.
Strong investment towards research in important crops is also essential for the protection of food security to cope with shifting climate conditions. Кроме того, важное значение для защиты продовольственной безопасности в условиях изменяющихся климатических условий имеет активное инвестирование в исследования важнейших зерновых культур.
As a result, this year we lost two important international instruments for promoting stability and peaceful conflict resolution in Georgia. В результате этого в этом году мы потеряли два важнейших международных инструмента по содействию обеспечению стабильности и мирного разрешения конфликта в Грузии.
Project administration, training and various advisory services stood at 19.2 per cent and remain an important revenue earner. Административное обслуживание проектов, профессиональная подготовка и различные консультативные услуги обеспечивали 19,2 процента поступлений и оставались одними из важнейших их источников.
The trade unions of Tajikistan also pursue activities in the humanitarian sphere, which has always been considered very important. Профсоюзы Республики также проявляют заботу в гуманитарной сфере, которая всегда считалась одной из важнейших для человека труда.
This is perhaps one of the important lessons that South Africa can give the world. Это, возможно, один из важнейших уроков, которым Южная Африка может поделиться со всем миром.
An important element of the programme is the adaptation of the course content to reflect local operational settings and characteristics. Одним из важнейших преимуществ программы является то, что содержание курса адаптировано к условиям и особенностям местной оперативной обстановки.
The new Executive Director, Mr. Smith, has already undertaken very important action to fix the international problems within CTED. Новый Директор-исполнитель г-н Смит уже приступил к осуществлению важнейших мер по решению международных проблем в рамках ИДКТК.
Another important issue was the need to improve natural resource management. Еще одним из важнейших вопросов является необходимость совершенствования механизма управления природными ресурсами.
Two representatives of Article 5 Parties observed that the Doha Declaration represented an important milestone in the history of the Montreal Protocol. Два представителя Сторон, действующих в рамках статьи 5, отметили, что Дохинская декларация олицетворяет собой одну из важнейших вех в истории Монреальского протокола.
One important mechanism is the Situation Analysis prepared by UNICEF and partners. Одним из важнейших механизмов этого является анализ ситуации, который готовят ЮНИСЕФ и партнеры.
Democracy, human rights and the rule of law are three important pillars of our political life. Три важнейших составляющих нашей политической жизни - это демократия, права человека и верховенство права.
We hope that we are moving towards several important international events. Мы находимся на пороге ряда важнейших международных мероприятий.
It urged the Government to continue to improve their capacity and to provide them with adequate resources to carry out their important functions. Оно настоятельно призвало правительство и далее повышать потенциал этих учреждений и предоставить им адекватные ресурсы для выполнения их важнейших функций.
However, university students should know their rights and responsibilities as an important element of democratic society. Вместе с тем студенты высших учебных заведений должны иметь представление о своих правах и обязанностях, и это является одним из важнейших элементов демократического общества.
Indeed, Abengourou is an important cocoa producing region, and according to Ivorian law, cocoa should be exported only through the ports at Abidjan and San Pedro. Район Абенгуру является одним из важнейших районов производства какао, и в соответствии с законодательством Кот-д'Ивуара экспорт какао должен осуществляться лишь через порты Абиджана и Сан-Педро.
Such efforts - a key expression of global solidarity - were important because development was an umbrella for peace. Такие усилия - одно из важнейших проявлений общемировой солидарности - являются главным условием, поскольку процесс развития - это залог мира.
The analysis was an important input for the definition of priority lines of action for achieving equality between women and men. Этот анализ был весьма полезен для определения важнейших направлений работы по обеспечению равенства между женщинами и мужчинами.
With regard to results, the next action plan will more proactively address gender equality and empowerment of women and girls as important outcomes in addition to addressing gender mainstreaming as an important process. Что касается результатов, в следующем плане действий будут предусмотрены более инициативные меры по достижению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин и девочек в качестве важнейших конечных результатов, в дополнение к учету гендерных факторов в качестве важнейшего процесса.
(b) It is an important responsibility for Hungary to develop appropriate road connections with the European Union and the E 66 is considered an important element of this system; Ь) для Венгрии крайне важно развивать соответствующие дорожные соединения с Европейским союзом, и в этой связи дорога Е 66 считается одним из важнейших элементов данной сети;